周作人(1885-1967),中國散文傢,翻譯傢。原名櫆壽,字啓明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
作文,最直接最明顯地反映齣一個學生的語文水平,是每個語文教師,特彆是每個學生十分關注的事。
2016.09.09-29 85. 《谈龙集》 因为形状、篇幅短小,适合带着跑来跑去不占位置,所以看得也慢。 周作人又说自己“喜欢乱谈,对文艺本身不甚明了。”自谦这是“姑妄谈之”的“空话”,如虚无缥缈的龙一般,故得名。 是周作人较《自己的园地》更...
評分很多人都说知堂是文抄公,但抄的精华所在,且有兴味。涉及广泛,就是句子虽短却有拗口处,读之不甚畅快。
評分《谈龙集》(周作人著·北京十月文艺出版社2011年第一版) 周作人的《谈龙集》,1927年12月,由上海开明书店出版,本文44篇。《谈龙集》按作者所云:“略略关涉文艺”,其实全部与文艺、文学有关。对西洋文学的绍介,尤其是希腊文学用力尤深;对民间歌谣的关注,与作者一贯的重...
評分很多人都说知堂是文抄公,但抄的精华所在,且有兴味。涉及广泛,就是句子虽短却有拗口处,读之不甚畅快。
評分很多人都说知堂是文抄公,但抄的精华所在,且有兴味。涉及广泛,就是句子虽短却有拗口处,读之不甚畅快。
周作人
评分周作人
评分周作人
评分下午抽空讀本周作人,看瞭幾首希臘小詩、日本的渾詩,沒一首喜歡的。
评分三個文學傢的記念、希臘的小詩、希臘的小詩二
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有