本书著者奥本海(1858~1919)是近代著名国际法学者。第九版修订者詹宁斯曾是剑桥大学惠威尔国际法讲座教授、国际法院院长;瓦茨曾是英国外交和联邦事务部法律顾问。原著1905~1906年出第一版后,即确立其作为国际法经典著作的地位,其后经过八次修订,历来是最为流行的一种国际法教,广泛流通。在第八次修订的三十七年后,第一卷由詹宁斯和瓦茨修订出版,此举深受国际法学界的欢迎。新版考虑到国际法的发展,扩大了范围和内容,包括海洋法、外交和领事关系、条约法等的新的补充;还涉及到外层空间、恐怖主义、环境保护、南极、人权等问题。新版第一卷内容比第八版增加了一倍以上,分为两册五个部分。新版维持原来的水平和声誉,是进行国际法教学和研究的主要参考著作,对实际工作者也大有裨益。
奥本海国际法的学术价值无庸赘述。英文第九版08年由牛津大学出版社再版重印后很快脱销。虽然是1992年的内容(当时就连《联合国海洋法公约》也还未生效),但毫无疑问它仍然是当今国际法的最权威著作之一。期待第二卷战争和中立法能够早日出新版。另外传说中的第三卷国际组织很...
评分有些词的翻译不太符合一般的语言习惯,很多英语的长句子感觉都是直译的,特别冗长和晦涩,缺乏润色。 有些标点符号错误和错别字
评分刚开始读这本书的时候,唯一的也是最大的感觉就是晦涩难懂。不知是作者论述的学术观点太深奥,是自己的阅读理解能力太低,还是将外文书译成中文本来就不可避免地带有翻译小说的味道,我在读书中的一段话的时候,常常是反复读了几遍后依然不明白作者的观点,而还要通过大声朗读...
评分刚开始读这本书的时候,唯一的也是最大的感觉就是晦涩难懂。不知是作者论述的学术观点太深奥,是自己的阅读理解能力太低,还是将外文书译成中文本来就不可避免地带有翻译小说的味道,我在读书中的一段话的时候,常常是反复读了几遍后依然不明白作者的观点,而还要通过大声朗读...
评分有些词的翻译不太符合一般的语言习惯,很多英语的长句子感觉都是直译的,特别冗长和晦涩,缺乏润色。 有些标点符号错误和错别字
以为会很生涩难懂 结果却特别好看
评分好书,但真的好难懂……
评分第五章 领土的取得,先占:第十三、十四、十五、十八、十九节
评分不知道为啥总觉得翻译有些问题……老师说这个版本太老,不如劳特派特的修订版好。
评分经典
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有