本書著者奧本海(1858~1919)是近代著名國際法學者。第九版修訂者詹寜斯曾是劍橋大學惠威爾國際法講座教授、國際法院院長;瓦茨曾是英國外交和聯邦事務部法律顧問。原著1905~1906年齣第一版後,即確立其作為國際法經典著作的地位,其後經過八次修訂,曆來是最為流行的一種國際法教,廣泛流通。在第八次修訂的三十七年後,第一捲由詹寜斯和瓦茨修訂齣版,此舉深受國際法學界的歡迎。新版考慮到國際法的發展,擴大瞭範圍和內容,包括海洋法、外交和領事關係、條約法等的新的補充;還涉及到外層空間、恐怖主義、環境保護、南極、人權等問題。新版第一捲內容比第八版增加瞭一倍以上,分為兩冊五個部分。新版維持原來的水平和聲譽,是進行國際法教學和研究的主要參考著作,對實際工作者也大有裨益。
刚开始读这本书的时候,唯一的也是最大的感觉就是晦涩难懂。不知是作者论述的学术观点太深奥,是自己的阅读理解能力太低,还是将外文书译成中文本来就不可避免地带有翻译小说的味道,我在读书中的一段话的时候,常常是反复读了几遍后依然不明白作者的观点,而还要通过大声朗读...
評分本书是由铁崖先生翻译的,感觉文笔比较婉转,不够直白,令本书更难理解。。。。不过,本书内容应有尽有,是学习国际公法之人的必修书目(当然,需要你学习中国课本外有余力)
評分第一分册的四位翻译人只有陈公绰换成了李适时,但是给人感觉整体没有第一分册流畅,仅从中文表达来看,一些语句可以更加完美。也许是主力选手王铁崖先生因为身体原因在第二册下的力气少了吧。
評分第一分册的四位翻译人只有陈公绰换成了李适时,但是给人感觉整体没有第一分册流畅,仅从中文表达来看,一些语句可以更加完美。也许是主力选手王铁崖先生因为身体原因在第二册下的力气少了吧。
評分刚开始读这本书的时候,唯一的也是最大的感觉就是晦涩难懂。不知是作者论述的学术观点太深奥,是自己的阅读理解能力太低,还是将外文书译成中文本来就不可避免地带有翻译小说的味道,我在读书中的一段话的时候,常常是反复读了几遍后依然不明白作者的观点,而还要通过大声朗读...
大學時必讀啊
评分恩師推薦,結果變成瞭當年期末考試的參考書
评分恩師推薦,結果變成瞭當年期末考試的參考書
评分大學時必讀啊
评分大學時期國際法讀物。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有