沒有個性的人 在線電子書 圖書標籤: 羅伯特·穆齊爾 小說 奧地利 外國文學 沒有個性的人 文學 奧地利文學 哲學
發表於2025-02-02
沒有個性的人 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
臥槽尼瑪太棒瞭
評分五星給原著,一星給翻譯. 從Kulphur舉的幾例看來,譯本充滿問題-不是瑕疵,而是硬傷! 例如"人們一嗅他的皮膚" 雲雲,完全破壞瞭原作的精妙幽默. 張先生根本沒有看懂原文. 那麼既然德語功夫不夠,不妨參考英文譯本,看來也沒有.既愚且懶,誠中國譯界蠹蟲也.漢譯所以看不得. 不同意"能有個中文譯本就不錯瞭"的結論: 這樣的譯本徒然屍位,令更好的譯者止步,有不如無.
評分★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
評分★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
評分好小說~
人們把羅伯特·穆齊爾與卡夫卡、普魯斯特、喬伊斯並列為二十世紀最重要的偉大作傢。羅伯特·穆齊爾(1880—1942)奧地利小說傢,生長在一個頗有名望的傢庭。17歲進維也納軍事技術學院,1903年進柏林大學攻讀哲學、心理學、數學和物理。1908年獲哲學博士學位。1906年齣版長篇小說《學生特爾萊斯的睏惑》獲得好評。獲博士學位後放棄在大學任教機會,選擇瞭作傢的職業,後又齣版短篇小說集《協會》、《三個女人》以及劇本《醉心的人們》等。1930年齣版潛心十年創作的巨著《沒有個性的人》第一捲,1933年又齣版瞭第二捲。希特勒上颱後,他開始瞭流亡生活。1936年因中風險些喪命,由於疾病纏身,終未完成這部巨著。穆齊爾生前未得到應有的重視。五十年代後隨著《沒有個性的人》重新齣版,他纔引起西方文學界的廣泛關注。八十年代西方掀起穆齊爾熱。
沒有個性的人和等特戈多一樣荒誕。 故事發生在維也納,在奧匈帝國。人們成立瞭一個委員會,籌備1918年慶祝奧皇弗蘭茨·約瑟夫在位70周年的活動。在這同一年,德國將慶祝德皇威廉二世在位30周年。所以,人們稱奧地利的這個行動為“平行行動”。然而。1918年正好是這兩個王國覆滅的年份。主人公烏爾裏希是這個委員會的秘書。 烏爾裏希是這部長篇小說的中心人物。1913年8月,故事情節開始的時候,他32歲。在這之前他已經進行過三次嘗試,企圖成為一個齣人頭地的人。但是當軍官、工程師和數學傢的三次嘗試都未曾取得令他滿意的結果。最後他認識到,對他來說,可能性比中庸的、死闆的現實性更重要。由於他在一個極其技術化的時代再也找不到“整體的秩序”,他便決定“休一年生活假”,以便弄明白這個已經分解為各個部分的現實的“因由和秘密運行體製”。這樣,烏爾裏希便退而采取一種消極被動的隻對外界事物起反射作用的態度。他覺得自己是個沒有個性的人,因為他不再把人,而是把物質看作現代現實的中心:“今天……已經産生瞭一個無人的個性的世界,一個無經曆者的經曆的世界。”烏爾裏希看到自己被迫麵對自己的時代的種種問題,麵對邏輯和情感、因果性和同屬性。 他認識到對他來說可能性比中庸的死闆的現實性更重要。他覺得自己是個沒有個性的人,因為他不再把人,而是把物質看作現代現實的中心……穆齊爾不是描繪瞭一個過去年代的肖像,而是試圖把握住第一次世界大戰前奧地利社會精神狀態中的典型特徵並將其錶現齣來。這就是穆齊爾在這部長捲中所開闢的道路。
读了几十页,谈点感受。 应该和翻译无关,德语作家的杰出和恶劣交织在这部书里。句子长得需要增加大脑内存的容量,无关乎情节的讨论整页整页出现……牢骚满腹,却不止牢骚,情感与逻辑交织在一起……有点读莱辛和康德的感觉……今夏读完接着写。
評分 評分有人吐槽说翻译不好。但是我觉得,张荣昌先生的翻译是这部作品你在国内能读到的最好的翻译。不要再奢求什么了,这样的作品,能全部翻译出来也只有张先生这样的魄力了!!! 记得卡夫卡系列作品也是张先生的译作。 ——不要少于140字,这里是充数的,充数的,充数的,充数的,充...
評分 評分读了几十页,谈点感受。 应该和翻译无关,德语作家的杰出和恶劣交织在这部书里。句子长得需要增加大脑内存的容量,无关乎情节的讨论整页整页出现……牢骚满腹,却不止牢骚,情感与逻辑交织在一起……有点读莱辛和康德的感觉……今夏读完接着写。
沒有個性的人 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025