当代享有世界声誉的阿根廷诗人、小说家、作家、翻译家,精通英、法、德等多国语言。创作风格受西班牙极端主义流派和卡夫卡,爱伦·坡等人的影响而又独树一帜。深邃、博学,尤以融现实于虚构而臻于神秘的“迷宫”式构思著称,文体纯净而迷幻,被认为是超现实主义在拉丁美洲的另一种经典范式和后现代主义的“鼻祖”。本书系李耄耋之年多次接受访谈的记录结集,涉及他对时代、宗教、哲学、文学(包括文学史及代表性作家、诗人)尤其是写作自身的诸多观点,据此可以一窥这位大师的心灵堂奥。
威利斯·巴恩斯通,美国诗人,学者,翻译家,1927年生于缅因州刘易斯顿,后先就读于鲍都因学字,哥伦比亚大学和耶鲁大学,通休前为印第安纳大学比较文学教授。曾于1975-1976年执教于阿根廷布宜诺斯艾利斯。1972年首度来华,1984-1985年作为富布赖特教授执教于北京外国语学院,出版著作40作种,其中包括《诗选:夜的代数,1948-1998》、《秘密读者:501首十四行诗》,各民族宗教文献集《另一部圣经》。曾获艾米莉·狄金森诗歌奖,古根海姆奖修金,两次获普利策奖提名。
西川,生于1963年,1985年毕业于北京大学英文系,现执教于北京某高校。出版有《大意如此》等4部诗集,《游荡与闲谈》等3部散文、随笔集,以及评和翻译各一种。曾获现代汉诗关(1994),鲁迅文学奖(2001)。1997年获联合国教科文组织阿奇伯格奖修金赴印度写作和旅行,1999年在德国魏玛全球论文比赛中进入前10名,2002年获美国弗里曼基金入爱荷华大学国际作家工作坊。先后参加过荷兰鹿特丹国际诗歌节,法国巴黎瓦尔德玛涅国际诗歌节、美国芝加哥人文艺术节等。
你可曾并拢你的手指摩娑它的表面。你可曾感觉到它的细小颗粒象被海水反复冲洗过的沙,在你的指间流淌。 你可曾掀起它的翅膀。它既透明又不透明。它菲薄得一触即破,又厚实得如同砖墙。它的翅膀以金铂之声在空气中振动。它放射出光。比阳光更为尖锐和温柔。 你可曾凝视它的色泽...
评分还是记录一下心得吧,就这么放过这本书感觉太浪费了,全篇由于是不同的人或是在不同的地点跟博尔赫斯进行的交谈,谈论的都是他们迫切希望博尔赫斯给予思路的问题,所以重复的内容很多。但由于交谈间智慧碰撞出的火花足够吸引人,还是顺畅地读了下去,甚至在字里行间忖度博尔赫...
评分另一世界里的博尔赫斯 ——《博尔赫斯八十忆旧》阅读笔记 (美)威利斯.巴恩斯通■编 (中)西川■译 博尔赫斯(1899——1986),阿根廷诗人、小说家、作家、翻译家。 历时四天,我终于读完了《博尔赫斯八十忆旧》这本二百多页的书,遗憾地发现,书中有十余处错误,虽无伤大雅...
评分这其实是一个很好的方式了解一个作家,不是通过自传,谈话录可以让我们更清晰的看到到他的观点。看诗人博尔赫斯最爱的诗人,翻译家博尔赫斯最爱的语言,小说家博尔赫斯最爱的作品,以及,作为一个神秘主义者,唯心论者,不可知论者,个人主义者,他对世界,哲学和文化的看法。 ...
评分“美国有个作家艾略特•温伯格,是纽约一个非常重要的文人,他也做翻译,主要翻译的一个作者是奥克塔维奥•帕斯。艾略特给我讲过一个故事。他说有一次在纽约,他跟帕斯坐在一个大饭店里,两人聊天,边上是一个大玻璃窗,这时候大街边上走过来一个老头——老头旁边还跟着一...
在《外国文艺》杂志上读过朱景冬的译文
评分还是小白,想到衡州
评分绵延不断的重复、跑题、自说自话。
评分博尔赫斯的谈话总是充满机智
评分购于-保罗的口袋。买的是店主的私人藏书,扉页上还有他的笔迹--不流。 这样的相遇实在有趣,比如和喜欢的书店相遇,比如通过这本书中的文字和博氏相遇。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有