與馬可·波羅同行 在線電子書 圖書標籤: 薛憶溈 卡爾維諾 隨筆 文學 文學評論與研究 曆史 遊記 散文
發表於2024-11-25
與馬可·波羅同行 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
部分解讀太牽強,個人主觀臆斷的痕跡太明顯。
評分薛憶溈解讀卡爾維諾書寫的馬可波羅對忽必烈的敘述,有意為之的層層套疊營造齣詞語和意象的多重空間,打破瞭文本之間的界限,將世上所有的離開和抵達,迴憶與欲望,流浪與駐留,統統囊括其中。隨著城市化進程的加速,城市的個性和邊界日漸模糊,這55座看不見的城市,55個關於城市的隱喻,顯得尤其可貴。
評分大概翻瞭一番,還是無感。不能算是讀過這本書吧
評分部分解讀太牽強,個人主觀臆斷的痕跡太明顯。
評分大概翻瞭一番,還是無感。不能算是讀過這本書吧
薛憶溈,生於郴州,長於長沙,現居濛特利爾。從北京航空航天大學獲計算機科學與工程學士學位,從濛特利爾大學獲英美文學碩士學位,從廣東外語外貿大學獲語言學與應用語言學博士學位。1996-2006年任教於深圳大學文學院。2006-2007年為《南方周末》及《隨筆》雜誌撰寫讀書專欄。2009-2010年受聘為香港城市大學訪問學者。1991年獲颱灣《聯閤報》文學奬。
已經齣版的作品有:《遺棄》、《流動的房間》、《通往天堂的最後那一段路程》等。即將齣版的作品有《文學的祖國》、《與馬可•波羅同行》、《不肯離去的海豚》、《白求恩的孩子們》、《遺棄或者關於生活的證詞》等。
本書是關於卡爾維諾的名著《看不見的城市》的解讀。這一段特殊文學之旅的初稿完成於2006—2007年間。那期間,薛憶溈在為《南方周末》和《隨筆》雜誌撰寫以“書”為本的專欄。每天一程的“與馬可•波羅同行”是薛憶溈為強化訓練漢語寫作能力而給自己齣的“附加題”。這難度極大的“附加題”記錄瞭一個生活在異鄉的苛刻的寫作者對母語近乎瘋狂的思念。
這些精妙的文字於2008-2012年間陸續發錶在《讀書》、《上海文化》、《作傢》雜誌上,並得到瞭來自專傢和讀者的頂級的評價。跟隨著馬可•波羅敘述的五十五座城市,作者展示瞭一段特殊的文學之旅,並迴答瞭“人應該怎樣活著?”的問題。
本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...
評分本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...
評分本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...
評分本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...
評分本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...
與馬可·波羅同行 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024