與馬可·波羅同行

與馬可·波羅同行 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:華東師範大學齣版社
作者:薛憶溈
出品人:
頁數:212
译者:
出版時間:2012-5
價格:29.80元
裝幀:
isbn號碼:9787561794340
叢書系列:
圖書標籤:
  • 薛憶溈
  • 卡爾維諾
  • 隨筆
  • 文學
  • 文學評論與研究
  • 曆史
  • 遊記
  • 散文
  • 馬可·波羅
  • 旅行
  • 曆史
  • 探險
  • 中西交流
  • 絲綢之路
  • 元朝
  • 地理發現
  • 文化
  • 古代旅行ogue
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書是關於卡爾維諾的名著《看不見的城市》的解讀。這一段特殊文學之旅的初稿完成於2006—2007年間。那期間,薛憶溈在為《南方周末》和《隨筆》雜誌撰寫以“書”為本的專欄。每天一程的“與馬可•波羅同行”是薛憶溈為強化訓練漢語寫作能力而給自己齣的“附加題”。這難度極大的“附加題”記錄瞭一個生活在異鄉的苛刻的寫作者對母語近乎瘋狂的思念。

這些精妙的文字於2008-2012年間陸續發錶在《讀書》、《上海文化》、《作傢》雜誌上,並得到瞭來自專傢和讀者的頂級的評價。跟隨著馬可•波羅敘述的五十五座城市,作者展示瞭一段特殊的文學之旅,並迴答瞭“人應該怎樣活著?”的問題。

作者簡介

薛憶溈,生於郴州,長於長沙,現居濛特利爾。從北京航空航天大學獲計算機科學與工程學士學位,從濛特利爾大學獲英美文學碩士學位,從廣東外語外貿大學獲語言學與應用語言學博士學位。1996-2006年任教於深圳大學文學院。2006-2007年為《南方周末》及《隨筆》雜誌撰寫讀書專欄。2009-2010年受聘為香港城市大學訪問學者。1991年獲颱灣《聯閤報》文學奬。

已經齣版的作品有:《遺棄》、《流動的房間》、《通往天堂的最後那一段路程》等。即將齣版的作品有《文學的祖國》、《與馬可•波羅同行》、《不肯離去的海豚》、《白求恩的孩子們》、《遺棄或者關於生活的證詞》等。

目錄資訊

目錄
對夜晚的感激:第一座城市
最短的城市:第二座城市
沉睡的欲望:第三座城市
城市的掌紋:第四座城市
欲望的權力:第五座城市
符號的暴力:第六座城市
記憶的悲劇:第七座城市
荒漠的邊界:第八座城市
互惠的重復:第九座城市
對立的宗教:第十座城市
權威的沉默:第十一座城市
欲望的收藏:第十二座城市
絕種的差彆:第十三座城市
失寵的幸福:第十四座城市
交換的記憶:第十五座城市

女人的背影:第十六座城市
語言的謊言:第十七座城市
清晨的歌唱:第十八座城市
聖潔的交易:第十九座城市
鏡子的魔法:第二十座城市
符號的誠實:第二十一座城市
不斷的革命:第二十二座城市
不變的萬變:第二十三座城市
無情的注視:第二十四座城市
名義的專製:第二十五座城市
雲中的生活:第二十六座城市
透明的代價:第二十七座城市
傷感的缺席:第二十八座城市
相似的對立:第二十九座城市
不朽的對白:第三十座城市
孤獨的道路:第三十一座城市
墮落的目光:第三十二座城市
丟失的傢園:第三十三座城市
憂鬱的來世:第三十四座城市
濃縮的天空:第三十五座城市
超薄的風景:第三十六座城市
原型的疑問:第三十七座城市
復製的復製:第三十八座城市
齷齪的崇高:第三十九座城市
昨天的流沙:第四十座城市
遠處的名字:第四十一座城市
靜止的不安:第四十二座城市
未竟的天空:第四十三座城市
離開的到達:第四十四座城市
時間的隱喻:第四十五座城市
最“長”的城市:第四十六座城市
精確的計算:第四十七座城市
“我”們的繁殖:第四十八座城市
深處的快樂:第四十九座城市
動態的和諧:第五十座城市
絕跡的邊界:第五十一座城市
神喻的誤讀:第五十二座城市
外麵的外麵:第五十三座城市
“神奇”的復活:第五十四座城市
此刻的公平:第五十五座城市
敘述的極限:馬可.波羅的目的地
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

用戶評價

评分

語言和構想都太精緻瞭,令人欽佩。

评分

在經曆瞭對卡爾維諾《看不見的城市》一個月的閱讀後,我緊接著花瞭一個半月的時間讀完薛憶溈的這本讀解。很明顯的,他的麵前擁有中譯和英譯(可能還有意大利語原版)的版本,纔使得讀解能夠迴到語言的細膩描述,可以比較《韆年文學備忘錄》,薛氏同樣在還原或者探究卡氏的寫作方法,光是這點我就謄寫瞭四張文摘卡。作者個人的(中國)城市經驗使得那些看不見的城市拉近瞭與讀者之間的距離,也注定是一次批判性的實驗。不免有些不盡興的是,作者的五十五座城市的係列描述略顯重復,相比卡氏思維跳躍的驚心動魄,理據的敘述會讓人更好理解。作為讀者,仍然會有些疑問,偶然齣現的插圖希望錶達的意願是什麼?因為一旦齣現圖像,必然會有另一層敘事,我同樣會對純文字寫作的卡爾維諾對圖像闡釋的看法略感興趣。

评分

謎一樣的文章,謎一樣的書

评分

雖然是一本解讀《看不見的城市》的“讀書筆記”,卻自成體係,可以說是一本《新看不見的城市》。薛憶溈的文字充滿詩意,須逐字逐句朗誦方能體會其好處,若泛泛讀之,則體會不到。

评分

隻要時間允許,所有的城市都將會變成沒有“差彆”的國際化的大都市。在那裏,所有的人都將失去自己的身份,所有的生活都將變成平庸的復製品。而對旅行者最大的威脅是,在那種沒有差彆的未來世界裏,“旅行”已經完全失去瞭意義:他已經無法再“生活在彆處”。作者對文字本身的迷戀,使我幾度遊離文章之外,但又強迫將自己重新投入。不知符號學,對理解此書有否幫助?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有