弗朗索瓦・裏卡爾(1947-)
加拿大皇傢學會成員,麥吉爾大學法語文學教授,文學批評傢,著有《反文學的文學》、《抒情的一代》等文學批評集。
這是一本很有寓意的小說,藉阿涅絲的處境,來探討米蘭·昆德拉的作品,小說含有一定的深意,分析入題,在米蘭·昆德拉已成為一種文化現象的今天,解剖他作品中的深層次內涵,分析它的背景,用一種全新的視角審視米蘭·昆德拉。本書考察瞭昆德拉從《好笑的愛》到《無知》的13部作品,闡明瞭昆德拉的創作在小說史上的地位,對其創作主題的豐富和形式上的大膽創新進行瞭揭示。
这是关于米兰•昆德拉小说作品的评论集。作者是小说家极为要好的朋友,小说家更是给予了他极高的评价。 在几乎上译版的每一本米兰•昆德拉作品中都有这位作者对于小说家的评价。 在一番犹豫之后,小样我还是决定买下这本文学评论。因为米兰•昆德拉的作品于我,就如同...
評分先说翻译的问题。 其实看昆德拉的作品时,我大多看的是91年作家出版社的版本,不是现在这个上海译文出版社的。似乎91年的版是由英文翻译过来的,而英文译本曾被昆德拉本人大加赞扬过,并且我们知道我国的英文翻译水平,可以说是很高的,所以整个看下来感觉很好。但是《笑忘录》...
評分这是关于米兰•昆德拉小说作品的评论集。作者是小说家极为要好的朋友,小说家更是给予了他极高的评价。 在几乎上译版的每一本米兰•昆德拉作品中都有这位作者对于小说家的评价。 在一番犹豫之后,小样我还是决定买下这本文学评论。因为米兰•昆德拉的作品于我,就如同...
評分作者偏偏否认这是一本小说研究小说评论,强调这是“单纯的美学体验的综述,也就是说对于我们这个时代最完美、最珍贵的作品之一无尽的欣赏与探索。”作者取一种森林小径散步的意象,主张小说阅读的自足与自由。“因为阅读,我们称之为阅读的东西,正是从这种无动机性开始的,从...
評分先说翻译的问题。 其实看昆德拉的作品时,我大多看的是91年作家出版社的版本,不是现在这个上海译文出版社的。似乎91年的版是由英文翻译过来的,而英文译本曾被昆德拉本人大加赞扬过,并且我们知道我国的英文翻译水平,可以说是很高的,所以整个看下来感觉很好。但是《笑忘录》...
譯文的昆德拉翻譯通常拉扯地很虛空
评分有點意思的解讀昆德拉
评分或許等他的書看完再看 和兩年前又是不同
评分5/10
评分阿涅絲。你不朽,你靈魂上的灰塵一定很厚。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有