米兰·昆德拉(1929~)
·小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺:自1975年起,在法国定居。
·长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。
·小说《慢》、《身份》和《无知》,随笔集《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文写成。
·《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。
《身份》内容简介:最细腻真挚的文字,最鲜明震撼的观念,让您深切体悟不能承受的生命之轻!《身份》,是米兰•昆德拉作品在中国第一次正式出版。米兰•昆德拉对作品的翻译一向慎重,他严格要求翻译其作品的人要以他直接撰写的或亲手校订的法文本为准。这位由旅居而定居而入籍法国的捷克作家早已经视法语为他的第二母语。上海译文版的“昆德拉”全部从法文重新翻译,都源自法国著名的伽里玛出版社。
在过去什么时候,似乎我迷茫的问过自己,要是有一天,我不小心把自己丢了。是应该蹲下来哭,还是倒回去找。那些话,曾经我以为只是我的担忧。或者敏感的我,在事情还没到临之前的预感。 终于有一天,这样的不幸的预感。是事而非的发生在我的生活中,我不确定自己。不确...
评分 评分 评分生活就是一种永恒的沉重的努力,努力使自己不至于迷失方向,努力使自己在自我中,在原位中永远坚定的存在.有一刻,谁都会松懈,在自己爱的人面前,妥协,抑或缺乏自信. 没有昨天,也没有别处.幸福的休憩.抽身于艳遇,对世界的拒绝以及对自己的过分溺爱. 也许每个...
评分赶在去大马前,读完了米兰·昆德拉的《认》。薄薄一册,典型的爱情悲剧。 故事很简单,讲述一对相爱男女,珊达尔与马克。珊达尔因为惊恐青春不在而失去魅力。马克为了安抚她,匿名写情书,冒充仰慕者。珊达尔在反复猜测中,推断出信出于男方之手。她认定男方因她年华老去心...
阅读的时候,脑海中突然闪过那天小雪说的爱情:“在遇到对的人的时候,爱情就变成了一人的名字,而那一个人的名字就是爱情的全部。”
评分前面都挺好,就坏在尾声。
评分昆哥系列。
评分一本越看越让人害怕的书,笔太毒了。
评分后面真是把我吓着了,而且是吓得够呛。我感觉我曾经就是让马克,EXGF是尚它尔,我跟她之间最明显的区别就是不平等,我像男主一样懦弱,有死的力量却没有离开她的力量。最后,难道书中一切都只是个她的一个梦吗?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有