譯者:項星耀(1924-1997),江蘇蘇州人。解放前曾任新聞記者。1949年後,先在蘇州文聯工作,後至上海師範學院、福建師範大學等校任講師、教授,講授外國文學。其主要譯作有《平凡的北極帶》、《謝德林寓言選集》、《基督教簡史》、《往事與隨想》和《米德爾馬契》等。
《一位女士的畫像》以解放黑奴生産力為目標的美國南北戰爭於一八六五年結束,從此開始瞭經濟高速度發展的重建時期。三十年後,美國的工業總産值即躍居世界首位。這一時期的美國,資本迅速集中,各行業的“大王”們暴斂錢財、揮金如土,官場和商界賄賂公行、腐敗成風,勞苦大眾不甘屈辱而奮起反抗,西部的不毛之地一寸似是遍地黃金……這一幅幅包羅萬象的人生圖畫,為現實主義文學的發展提供瞭豐富多采的題材,滋潤著多土文學、幽默諷刺文學、揭發黑幕運動等種種文學現象破土而齣,一大批來自中西部的作傢登上瞭文壇。美國文學史上的這一巔峰期的成就使之得以躋身於世界文學大國之列。而為這一時期奠定瞭小說理論和創作方法的則是一對摯友;威廉•狄恩•豪威爾斯和亨利•詹姆斯。如果說前者以其文學評論和編輯的慧眼指導並提攜瞭一批知名作傢的話,那麼後者則以其多産的精緻深刻的作品影響瞭後代的小說創作。
在我看来书名《一位女士的画像》就是对这本书最好的定位,就像一张正经绘制的风景油画,写实、饱满、色彩丰富、面面俱到;细节往往值得人欣赏和品味,鸟瞰全局的时候反而容易迷乱。 细致描写——无论是对于七上八下的人物内心活动还是对于花样繁多的沙龙式场景——是《画像》...
評分看完了书,把坎皮恩的同名电影找出来重看了一遍,有趣的是导演在处理女主角和奥斯蒙德的恋情上突出了性的吸引,后者将女儿抱在腿上,手指抚摸女儿的手背给了女主很大的刺激,这是个很好玩的视角,因为原著给我的感觉完全是反的,不远万里随君行的美国追求者反而最有男子气概,...
評分 評分Henry James受George Eliot影响非常明显,喜欢借助大量细腻的心理刻画来塑造人物性格,但他失败之处在于缺乏足够的对话和行动支撑,人物形象过于抽象,远远不及George Eliot笔下的人物生动饱满,甚至人物性格的定位也缺乏说服力。尤其主角的portrait,本来就因为视角繁...
評分读这本书前几章时,乃至整部小说的阅读过程中,我常常几乎以为自己打开的是简·奥斯汀的第七本小说(类似她的女同胞J·K·罗琳,最厚的一本)。的确,这位在他72岁时终于加入英国国籍的美国人,在小说开篇时以优雅闲适的语言——这语言常被认为是不可翻译的,但博尔赫斯说:“...
我見到寫得最好的現實主義英語小說,當然我希望能夠翻譯亨利·詹姆斯後期的幾部小說,題獻給一位校花。
评分亨利.詹姆斯真不愧是大師中的大師。遺憾沒有早一點認識他,慶幸在能讀懂之後纔讀到他……
评分很無語卻喜歡……
评分臥槽 交友謹慎啊 自己是一個男人的情婦還生瞭孩子 為瞭讓情夫有錢 就把有錢朋友騙過去嫁給她情夫 還讓朋友養她女兒 最後朋友為瞭這個繼女繼續迴到這個冷漠自私控製狂的丈夫身邊 妙啊 妙!(滑稽滑稽)
评分第一次讀詹姆斯的書呢。以後還是先不要讀序言的好。嗬嗬。不過當我讀完之後,序言講的什麼,都忘光瞭,得重讀一遍。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有