明恩溥(1845-1932),英文名为阿瑟・史密斯,美国公理会传教士。1872年来华,先后在天津、山东庞庄传教,兼任《字林西报》通信员。1905年辞去教职,留居通州写作,著有《中国人的特性》等多种关于中国的书籍。他来华生活了近50年,对中国较有感情,是最早建议美国总统退庚子赔款的人。本书出版于1899年,他对中国社会的研究深为鲁迅、潘光旦等学人称道。
看本书的感觉是十分令人惊奇的,美国传教士明恩溥作为最早一代的中国通,用冷静的眼光剖析了晚清中国人的生存状态,于是写出了这本不是所有人都喜欢的纪录片一般的书。书中我们看不到“古代劳动人民的智慧”,看不到“发达的文明”,更多的是破败不堪的中国平民的生活。 ...
评分昨天花了大半天时间看完了这本书,其实看的时候还是对里面的描写感到很有意思,比如中国人的葬礼,中国人的筵席,中国人爱吃,看得我坐在书桌边一个人暗暗发笑。就像当初看《吾国吾民》的时候一样真切地觉得,从小到大,我所观察到的中国,我反观自己所看到的中国人中国...
评分1 明恩溥《中国乡村生活》,既是外国人写中国人最透彻的一本,也是让我们能看到——古今的中国没有发生什么变化。 最重要的是,明恩溥:通过向罗斯福进言,用庚款来资助中国留学生,彻底改变了中国的命运。 他,根本就是中国人的救世主。 一百年前他描述的中国人没什么变化: 2...
评分此書翻譯成漢語後,不知是何故,只覺語言無味似嚼蠟,故而未能通讀而拋書棄卷,此時寫一點片斷,也是戰戰兢兢,恐貽笑大方之家。 一直愧疚的便是,鄙人雖是中文專業的學生,興趣卻溢於文學之外,對於史哲興趣更濃厚些。讀歷史時,且加之幼時常看金庸劇,對乞丐及...
评分此書翻譯成漢語後,不知是何故,只覺語言無味似嚼蠟,故而未能通讀而拋書棄卷,此時寫一點片斷,也是戰戰兢兢,恐貽笑大方之家。 一直愧疚的便是,鄙人雖是中文專業的學生,興趣卻溢於文學之外,對於史哲興趣更濃厚些。讀歷史時,且加之幼時常看金庸劇,對乞丐及...
说实话,一开始我以为这会是一本比较沉闷的纪实作品,但很快就被作者那种老派的、讲故事的魅力所吸引住了。它读起来一点也不枯燥,反倒像是在听一位经验丰富的老者,慢悠悠地给你讲述他家乡的秘辛。这本书的结构布局很有趣,它没有采用严格的编年史或主题划分,而是像一幅巨大的、不断展开的挂毯,当你以为你已经看清了图案的某个部分时,作者会突然拉远镜头,让你看到这个局部是如何嵌入到更大的社会背景中的。我特别喜欢其中对于“口头传统”的引用,那些流传在村落里的谚语、歌谣,被作者巧妙地嵌入到叙述中,既提供了鲜活的语境,又避免了生硬的解释。这些引语如同乡村历史的注脚,闪烁着智慧的光芒。此外,这本书对于“人与土地关系”的探讨,达到了一个极高的层次。它不仅仅是关于耕种技术,更是关于一种精神寄托:土地如何成为身份的锚点,如何塑造了人们对“拥有”和“失去”的理解。书中对那些选择离开家乡的年轻人的复杂心绪的描摹,既有对远方的憧憬,也有对故土割舍不下的依恋,那份矛盾感处理得极其到位,让人感同身受。
评分这本书的观察视角是如此的深邃而广阔,简直像一个配备了高清夜视镜的卫星,冷静地扫描着每一个角落。如果说许多作品关注乡村的表象,那么《中国乡村生活》则深入到了其运作的底层逻辑。我特别赞赏作者对于“沉默”的处理。在许多场景中,最重要的事情往往是通过未说出口的眼神交流、一个递水的动作、或者长时间的对望来传达的。作者没有急于用文字去填补这些空白,而是让沉默本身成为了叙事的一部分,这极大地增强了文本的张力和真实感。在社会变迁的议题上,作者展现了一种罕见的平衡感,既不美化过去的封闭性,也不盲目赞颂外来的“现代化”冲击。他关注的是这种冲击如何以一种非线性的、往往是充满悖论的方式,在乡村社会内部激起涟漪。例如,现代通讯工具的引入,如何在提高信息流通效率的同时,也加剧了家庭内部的隔阂,这种细腻的分析令人拍案叫绝。这本书对权力结构和等级制度的剖析,也极为犀利,它揭示了在看似平等的劳作表象下,隐藏着的微妙的社会阶层和资历壁垒。
评分这本《中国乡村生活》的呈现方式,简直像是一部被精心修复过的老电影的剧本,每一个场景都充满了泥土的芬芳和岁月的沉淀。我尤其欣赏作者对于“日常性”的捕捉,那种近乎于人类学田野调查的细致入微,让人仿佛真的能闻到早晨炊烟的味道,听到鸡鸣犬吠的回响。比如,书中对于春耕时节,不同村落间如何分配水利资源、如何相互协作完成播种的描述,绝非简单的罗列事实,而是渗透着人情世故的复杂网络。它没有刻意去渲染“淳朴”或“落后”这类标签,而是极为克制地展示了生活本身的张力:既有邻里间柴米油盐的琐碎纠葛,也有面对自然灾害时那种超越个体、凝聚起来的集体韧性。我注意到作者在描绘劳动场景时,频繁使用了一种具有韵律感的句式,读起来很有画面感,像是跟着村民们一起弯腰、收割、直起身子喘口气。书中对乡村手工艺的侧写,比如木工的榫卯结构、妇女织布的复杂纹样,都给予了足够的篇幅,使得读者得以窥见隐藏在日常劳作之下的精湛技艺和代代相传的智慧。这种对“生活肌理”的深挖,远超出了我们通常对乡村题材作品的期待,它让我们看到了一个正在缓慢变化、却又坚守着自身逻辑的世界。
评分这本书的阅读体验,更像是一次沉浸式的文化体验,而不是单纯的知识获取。作者的叙事节奏,时而如山间的溪流般蜿蜒曲折,时而又如高山瀑布般一泻千里,这种节奏的变化完美地契合了乡村生活的本质——稳定中的暗流涌动。我注意到,作者在处理人际关系时,展现了对“圈子”与“边缘”概念的深刻理解。谁在圈内,谁在圈外,影响着资源分配、信息获取乃至情感支持。书中对几个特定家庭的长期追踪记录,提供了绝佳的案例研究,让我们得以观察这些“规则”是如何被代际传承和不断修正的。这些家庭故事的穿插,使得冰冷的社会学观察变得有血有肉,充满了人性的温度和挣扎。更重要的是,作者对于“非物质文化遗产”的记录,不是将其视为博物馆里的陈列品,而是当作活生生的社会实践来描绘。无论是祭祀仪式的每一个环节,还是婚礼嫁娶的繁复礼仪,都与当下的生计、信仰紧密捆绑在一起,揭示了文化习俗背后强大的生存功能。读完之后,我感觉自己对中国这片土地上,那些广袤而深沉的乡村世界,有了一种更加复杂、也更加尊重的理解。
评分阅读这本书的过程,我深感作者的笔触带着一种近乎外科手术般的精准,却又包裹着对叙事对象的深沉关怀。最让我印象深刻的是关于“时间感”的构建。在城市生活中,时间是线性的、被钟表严格切割的,但在书中描绘的乡村里,时间是被“事件”而非“刻度”来定义的。比如,收成的好坏、节庆的到来、老人寿辰的长短,构成了他们感知岁月的标尺。作者对不同季节更迭中,村民精神面貌变化的描写,尤为精妙。夏日午后那种近乎停滞的慵懒,与秋收时节那种全民动员的紧迫感形成了鲜明的对比。这种对比不是为了制造戏剧冲突,而是真实反映了生命节奏的自然起伏。更值得称道的是,作者成功地在宏大叙事和个体命运之间找到了一个微妙的平衡点。我们看到了时代政策的洪流如何席卷乡村,但更清晰地捕捉到了在洪流中,个体是如何通过微小的抵抗、适应或妥协来确保存续的。那些关于家庭内部权力结构的探讨,尤其引人深思,它揭示了血缘、性别乃至年龄在乡村社会中如何重塑了个体的“能见度”与“话语权”。
评分必须面对的事实,毕竟建筑师是基于事实的工作
评分原来的我也穿过书里描写的,伊甸园式的衣服。
评分在书店读了新版一部分,又买了旧的版本读完。我们太惯见西方的凝视,这本书依然是那种相似的观摩方式与描述语调,因而发现郭嵩焘对维多利亚社会的东方凝视时,我真是喜悦。我幻想着一种反东方学的认识方式出现。
评分很好
评分我往往惊讶于西方人对中国人观察之细致,思考之深入。作者的很多描写,许多总结让国人很不舒服,最后的总结更是让人无语。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有