译序
一.罗亭
二.春潮
从早上7点到现在,当花了大半天时间读完这片小说,我不只是看到了一个’语言的巨人、行动的矮子‘的罗亭。更多的是让我去沉思:那些一个个拜倒在罗亭激情的言词之后的迷茫与无助的地主、夫人和小姐们,他们的热情、狂喜、崇拜。以及当发现罗亭与他们设想的不一致的时候,表现出...
评分前天下午在旧书摊上淘了两本书:《罗亭》和《黑桃皇后》,昨天花了一个上午读完了《罗亭》,心里面涌起了无限的思索。 译者徐振亚在译序中这样说道:"罗亭身上集中了40年代俄国进步贵族知识分子的优点和缺点,是这些人的一个典型。他受过良好教育,接受了当时哲学思想中最主要...
评分罗亭: “我现在可以借用科尔卓夫的诗句来说明我的处境:‘啊,我的青春,你逼得我无路可走,寸步难行……’ 可是,难道我真的什么都不行,难道世界上就没有我的事业了吗?我经常给自己提出这个问题,可是无论我怎样竭力贬低自己,我还是不能不感到自己具备一种并非人人皆有的...
评分好看
评分喜欢春潮胜于罗亭。
评分蒲宁是流而不亡。屠格涅夫是流着流着亡了的典型,是俄罗斯经典作家中最平庸的一个。他最好的作品在我而言是《猎人笔记》,只有这一部才保留了俄罗斯文学的特征。
评分蒲宁是流而不亡。屠格涅夫是流着流着亡了的典型,是俄罗斯经典作家中最平庸的一个。他最好的作品在我而言是《猎人笔记》,只有这一部才保留了俄罗斯文学的特征。
评分又是一部和简介很不同的书啊~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有