本书以中英文对照的形式收录了莎士比亚著名的四大喜剧:《无事自扰》、《仲夏夜梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》。版式设计上采用左页英文右页中文的对照形式,英文原文选用1919年英国牛津本,中文由著名文学家梁实秋先生翻译。
评分
评分
评分
评分
对照朱生豪翻的本子 自己觉得梁先生要高出一块 但还是最喜欢看卞之琳比较另类的
评分对照朱生豪翻的本子 自己觉得梁先生要高出一块 但还是最喜欢看卞之琳比较另类的
评分莎翁的语言翻译出来总是那么浪漫,那么优美。把你的眼睛比做水晶还嫌混浊,把你的手臂比做高山上的积雪还嫌不够。比喻的喻体用的如此精致,以后让学生读莎翁的戏剧来提高自己的作文语言的优美度hhh
评分请认准朱生豪译本,读来真真是妙不可言。
评分古英文都起来不是那么难呀,梁实秋译得稳和准,但通读下来没有朱生豪的舒服
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有