《莎剧解读》收入了张可和元华共同翻译的西方有关莎剧的评论。包括泰纳、赫兹列特、歌德、柯勒律治和俄国作家论莎士比亚辑录。他们对莎的性格、婚姻、风格、剧本的评论,剧中人的分析等作了详细的解评。对热爱莎剧的读者,值得一阅。
这里我将从一个分界线,两个世界,和三个阶段阐述我对Hamlet的经历的理解。 以父死母亡(这里指Hamlet所愿望的母亲形象的死亡)为明显的分界,Hamlet的世界被划分为两个。我不得不借用歌德的阐述来完整讲述我的看法。“这个皇族的花朵,本是娇嫩而高贵的,在国王的直接庇护下成...
评分这里我将从一个分界线,两个世界,和三个阶段阐述我对Hamlet的经历的理解。 以父死母亡(这里指Hamlet所愿望的母亲形象的死亡)为明显的分界,Hamlet的世界被划分为两个。我不得不借用歌德的阐述来完整讲述我的看法。“这个皇族的花朵,本是娇嫩而高贵的,在国王的直接庇护下成...
评分这里我将从一个分界线,两个世界,和三个阶段阐述我对Hamlet的经历的理解。 以父死母亡(这里指Hamlet所愿望的母亲形象的死亡)为明显的分界,Hamlet的世界被划分为两个。我不得不借用歌德的阐述来完整讲述我的看法。“这个皇族的花朵,本是娇嫩而高贵的,在国王的直接庇护下成...
评分这里我将从一个分界线,两个世界,和三个阶段阐述我对Hamlet的经历的理解。 以父死母亡(这里指Hamlet所愿望的母亲形象的死亡)为明显的分界,Hamlet的世界被划分为两个。我不得不借用歌德的阐述来完整讲述我的看法。“这个皇族的花朵,本是娇嫩而高贵的,在国王的直接庇护下成...
评分这里我将从一个分界线,两个世界,和三个阶段阐述我对Hamlet的经历的理解。 以父死母亡(这里指Hamlet所愿望的母亲形象的死亡)为明显的分界,Hamlet的世界被划分为两个。我不得不借用歌德的阐述来完整讲述我的看法。“这个皇族的花朵,本是娇嫩而高贵的,在国王的直接庇护下成...
坦率地说,这本书的阅读门槛不算低,它要求读者有一定的文化积累和耐心去跟随作者构建的复杂思想链条。我第一次翻阅时,有好几处地方不得不停下来,反复查阅背景资料,才能真正领会作者的深意。但这绝不是缺点,相反,正是这种挑战性,保证了它能够筛选出真正愿意深入探究的读者。它像一座需要攀登的高山,虽然辛苦,但一旦登顶,俯瞰全局时的视野豁然开朗。对于那些总想走捷径、寻求快速答案的读者来说,这本书可能会显得有些“慢热”,但请相信我,一旦你沉下心来,你会发现,那些看似冗长的铺垫,最终都汇集成了解析力惊人的洪流。
评分这本书真是让人爱不释手,尤其是对那些和我一样,对经典文学怀有深厚情感的读者来说,简直是一场精神的盛宴。我通常对比较晦涩难懂的文本感到畏惧,但这本书的叙述方式却异常流畅和富有洞察力,仿佛作者是一位经验丰富的老者,坐在温暖的壁炉旁,娓娓道来那些陈年的故事和人物的纠葛。它不仅仅是对文本的表面解读,更像是深入到了角色的内心深处,去感受他们的挣扎、他们的荣耀与他们的悲剧。书中对时代背景的描绘也极为细腻,让我仿佛置身于那个特定的历史洪流之中,理解了为什么那些人物会做出那样的选择。每一次阅读似乎都能发现新的细节和更深层次的含义,每一次合上书本,心中都充满了对人性复杂性的敬畏。我已经向好几位朋友推荐了,他们也纷纷表示,这本书彻底改变了他们对传统经典的看法。
评分这本书最让我感到惊喜的一点是,它成功地在严肃的学术探讨和大众可读性之间找到了一个近乎完美的平衡点。以往我读到的学术著作,往往过于沉溺于理论的推导,让人望而却步;而一些通俗读物,又常常为了迎合市场而牺牲了深度。但这本书完全没有这个问题。作者总能用一个生动的比喻,或者一个恰到好处的现代生活案例,来阐释那些古老的、抽象的哲学命题,让现代读者能够立刻对接上自己的生活经验。这使得即便是初次接触这些经典文本的年轻人,也能被深深吸引,感受到作品跨越千年的生命力。它不仅是一本研究指南,更像是一座沟通古典与现代的桥梁,极具实践指导意义。
评分拿到这本书时,我其实是抱着一丝怀疑的态度的,毕竟市面上关于这类主题的读物多如牛毛,真正能让人眼前一亮的凤毛麟角。然而,这本书的学术严谨性和文采兼备的风格立刻抓住了我的注意力。它的结构安排非常巧妙,逻辑清晰,层层递进,绝非那种为了凑字数而堆砌观点的平庸之作。作者在处理那些充满争议性的文本片段时,展现出了极高的专业素养和批判性思维,既尊重了原著的权威性,又敢于提出富有建设性的新见解。特别是其中对某一著名桥段的重新诠释,让我原本固化的理解产生了剧烈的震动,这种“被挑战”的感觉,对于一个资深爱好者来说,是阅读过程中最令人兴奋的体验。它迫使你重新审视那些你自认为已经完全掌握的部分。
评分这本书的装帧设计和纸张质感也值得称赞,拿到手上就有沉甸甸的历史厚重感,非常适合放在书架上作为收藏。但抛开外在的包装,其内容才是真正的精华所在。我特别欣赏作者在行文中那种克制而又饱含热情的笔调。他没有使用那种过度煽情或故作高深的语言,而是用一种近乎科学的严谨去剖析艺术,却又在关键之处流露出对艺术创作源泉的无限热爱。书中穿插的那些历史考据和文化对比,极大地拓宽了我的知识边界,让我明白,任何伟大的作品都不是凭空产生的,它们是时代、哲学、以及创作者个体命运交织的产物。读完后,我感觉自己不仅仅是读了一本“解读”,更像完成了一次跨越时空的文化考察之旅。
评分书籍非常经典,两位先生文笔一流,对莎士比亚剧集研究深入是可以窥见的,但本人才疏学浅,粗读一遍有些地方尚难以理解。并不推荐莎剧小白阅读,以上
评分这是一本情怀读物了。就像一本父辈留下的诗抄,林林总总,今天看不一定是好诗,但尤为认真的笔迹不得不令人动容。
评分这是一本情怀读物了。就像一本父辈留下的诗抄,林林总总,今天看不一定是好诗,但尤为认真的笔迹不得不令人动容。
评分这本书第一部分收录的《莎士比亚论》原系泰纳(又译为丹纳)《英国文学史》(第二部)《文艺复兴时期》的第四章,为张可女士根据H.Lan Laun的英译本转译。据有限的了解,丹纳的《英国文学史》,各种文字版本的都有 目前还没有中文版。读了张可的译文,感受了丹纳的洞见,为这样的著作还没有中文版而感到可惜。希望有译者能完成这项重要的工作。
评分书籍非常经典,两位先生文笔一流,对莎士比亚剧集研究深入是可以窥见的,但本人才疏学浅,粗读一遍有些地方尚难以理解。并不推荐莎剧小白阅读,以上
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有