榖川俊太郎(Shuntaro Tanikawa,1931-)是日本當代著名詩人、劇作傢、翻譯傢。畢業於東京都立豐多摩高校。父親榖川徹三是日本當代著名哲學傢和文藝理論傢。十七歲(1952年6年)齣版瞭處女詩集《三十億光年的孤獨》,之後相繼齣版瞭《62首十四行詩》等七十餘部詩集。
“生命”、“生活”和“人性”是榖川俊太郎抒寫的主題。他的詩作,語言簡煉、乾淨、純粹,尤其是近年的禪意與空靈,透齣一種感性的東方智慧。在戰後崛起的日本當代詩人當中獨樹一幟,被譽為日本現代詩歌旗手。這本詩集除瞭從榖川俊太郎齣版的數十部詩集中選譯瞭部分作品外。還完整地翻譯瞭榖川俊太郎的兩部詩集,一部是《定義》另一部是《minimal》。
比较可惜。该选本在篇目上与之前的河北教育版区别并不大,最大的不同是很失败地取消了每首诗的首录(出版)诗集,没有了分辑的层次感,而整个选本的前后风格变化却是很大。苛刻而言,《我的心很小》之前,除了几首儿童诗,并无多少可观之处,P172之后的多数诗歌,水准均非常高...
評分比较可惜。该选本在篇目上与之前的河北教育版区别并不大,最大的不同是很失败地取消了每首诗的首录(出版)诗集,没有了分辑的层次感,而整个选本的前后风格变化却是很大。苛刻而言,《我的心很小》之前,除了几首儿童诗,并无多少可观之处,P172之后的多数诗歌,水准均非常高...
評分…… 死去的士兵们 任沙土吸进鲜血 于是,我们在此拥抱 即使被眼前炫目的光炙烤 瞬间画作白骨也无怨无悔 我们相爱,却是如此远离正义 译者田园在全书末尾所做的讲解和评论,语言,真是一种不可思议的东西。 所谓【言灵】的力量,大概就是如此吧。
評分在河合隼雄的书里,多次看到谷川俊太郎的名字。因为这样,而知道了他。 借书回来的早上,厦门朦朦地下着小雨。而回来打开电脑又恰巧看到关于北岛的专题。 诗人,是个什么样的存在呢?大概就是「二十亿光年的孤独」那样的存在吧? 然而,谷川俊太郎生在日本,而北岛生在中国...
評分还记得那个小女孩说过的话: 这样的诗才是诗 感谢田原的翻译。
四月
评分讀著讀著我暗笑,原來曼德爾施塔姆也寫這種東西啊。再一看原來已經是另一個文件瞭,是這位太郎。足見小清新是有跡可循,無處躲藏的。
评分他的真正興趣,在於從最平常、最枯燥的事物中探索世界的本質,正如卡爾維諾在《帕洛馬爾》中所做的那樣——這就是禪,這就是終極的詩。
评分溫潤小詩,愉悅
评分讀著讀著我暗笑,原來曼德爾施塔姆也寫這種東西啊。再一看原來已經是另一個文件瞭,是這位太郎。足見小清新是有跡可循,無處躲藏的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有