If Not, Winter

If Not, Winter pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Vintage
作者:Sappho
出品人:
页数:416
译者:Anne Carson
出版时间:2003-8-12
价格:USD 16.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780375724510
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌 
  • Sappho 
  • 古希腊 
  • AnneCarson 
  • 萨福 
  • 英文 
  • 外国文学 
  • 诗(歌) 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Of the nine books of lyrics the ancient Greek poet Sappho is said to have composed, only one poem has survived complete. The rest are fragments. In this miraculous new translation, acclaimed poet and classicist Anne Carson presents all of Sappho’s fragments, in Greek and in English, as if on the ragged scraps of papyrus that preserve them, inviting a thrill of discovery and conjecture that can be described only as electric—or, to use Sappho’s words, as “thin fire . . . racing under skin.” By combining the ancient mysteries of Sappho with the contemporary wizardry of one of our most fearless and original poets, If Not, Winter provides a tantalizing window onto the genius of a woman whose lyric power spans millennia.

具体描述

读后感

评分

Who, oh Sappho, is wronging you? Anne Carson's translation is wonderful and I have to say the poetry of Sappho is not her poems but a collaborative work of art. Although I don't agree with Carson's 'reinterpretation' of which poem 1 is about Sappho's longin...

评分

Who, oh Sappho, is wronging you? Anne Carson's translation is wonderful and I have to say the poetry of Sappho is not her poems but a collaborative work of art. Although I don't agree with Carson's 'reinterpretation' of which poem 1 is about Sappho's longin...

评分

Who, oh Sappho, is wronging you? Anne Carson's translation is wonderful and I have to say the poetry of Sappho is not her poems but a collaborative work of art. Although I don't agree with Carson's 'reinterpretation' of which poem 1 is about Sappho's longin...

评分

Who, oh Sappho, is wronging you? Anne Carson's translation is wonderful and I have to say the poetry of Sappho is not her poems but a collaborative work of art. Although I don't agree with Carson's 'reinterpretation' of which poem 1 is about Sappho's longin...

评分

Who, oh Sappho, is wronging you? Anne Carson's translation is wonderful and I have to say the poetry of Sappho is not her poems but a collaborative work of art. Although I don't agree with Carson's 'reinterpretation' of which poem 1 is about Sappho's longin...

用户评价

评分

残篇,一页白纸上没几行字。

评分

太美了 我哭

评分

Carson的翻译相比其他版本而言考据的味道重了很多。诗是按照碎片被发现的顺序编排,并没有plot和order上的再加工,比较原汁原味。Carson的语言也非常不错~!

评分

这版的翻译很好。标注也很清晰。

评分

Let me learn a song of Sappho so I may die. 难以形容这些破碎的语句所蕴含的力量,或许借用残章中的一行最为贴切——you burn me.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有