《唐璜(上下)》內容簡介:拜倫(1788—1824)寫《唐璜》,是一八一八至一八二三年間的事。這時他已移居意大利,年齡雖剛過三十,在人生經驗和藝術修養上卻都已臻成熟之境。《唐璜》是一個歐洲中世紀舊傳說,傳說中的唐璜其人是一個專門玩弄婦女的登徒子,而且已經由莫裏哀和莫紮特寫進過喜劇和歌劇,要把他寫得風流放蕩不難,要把他寫得有點不同或有點意義卻不易。
《唐璜(上下)》作者拜倫自稱這本《唐璜》是一首諷刺史詩。而史詩都有一個故事。《唐璜》的故事是很有吸引力的,即使是對拜倫其人不抱好感的讀者也往往是一讀就難於放下。第一章是一種歐洲諷刺歌劇式的場麵:一個天真青年被一個少婦勾引瞭,惹得她那高齡丈夫帶瞭僕人、打著火把、深夜來搜她的臥房。
《唐璜》吸引人之處首先在於它是一個極有趣的故事,從唐璜受少婦硃麗亞勾引、被她的伯爵丈夫帶人舉著火把搜查她的臥室開始——這是一個絕妙的輕歌劇場麵——跟著來瞭一連串動人的情節,諸如海行遇險,在希臘島上與海黛戀愛,被賣為奴而混入土耳其蘇丹後宮,參加伊斯邁戰役,受俄國女皇寵幸以及被派為使節去英,抵英後的各種奇遇,等等,都會教人讀得入迷,放不下書來。世界名著之中,內容生動、戲劇化能同《唐璜》相比的,確實不多。
生活是个坏演员, 的确演得很不精彩, 随随便便就混过了一辈子。 ——莎士比亚《麦克白》 查良铮一生中最重要的也是他最满意的翻译作品是《唐璜》的全译本。《唐璜》是英国浪漫诗人拜伦的代表作,一部有着2万多行的长诗。 王佐良(当年西南联大的同学)在书本的前言和怀念文《...
評分 評分故事很简单,漂亮男孩唐璜(脸蛋、身段、行为、心底都漂亮),在19世纪初西方世界各国各阶层的奇遇。海上风暴、战争、宫廷...情节动力主要都与女人有关——既然这么漂亮,而且主人公的年龄还没来得及展开别的主题(还不到计划的五分之一),造物者就停止了工作。 故事很轻薄,...
評分朱维基先生无论是人还是译本现在都鲜有人提及。然而我要冒大不违的说,无论是从文字气质还是从对原意的忠实程度,还是对语言美感的节奏把握和对原文语言风格的把握,都要比查良铮先生的译本要好!我无意贬低査先生的译本,但实在不能苟同査先生的《唐璜》是中国最好的《唐璜》...
評分查良铮对语言的把握程度,绝非他人能相比。能在尽量还原格律的情况下,保持原著的嬉笑怒骂之风味,让人如品美酒、回味无穷,也只有査译本。朱维基虽然是翻译长诗的专家,但其不遵韵律,首先失去了音乐的美感,在翻译《失乐园》这种无韵体长诗时,也许会相得益彰(当然,朱...
外國詩漢譯史上最偉大的成就.
评分最開始讀的是莫裏哀寫的小冊子,還是英文版的,對於拜倫的長詩印象著實不深瞭
评分老譯本,權威也踏實。
评分拜倫和查良錚。
评分上帝賜予罪孽深重的我們/黃金的一天和鐵的世紀/這還算是最幸運——拜倫 詩歌的光芒,溫暖鐵的世紀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有