作者简介
皮埃尔•蓬塞纳 法国《读书》杂志主编
译者简介
余中先 《世界文学》主编,翻译家。中国社会科学院研究生院教授,博士生导师。长年从事法国文学作品译介工作,翻译介绍了奈瓦尔、克洛代尔、阿波利奈尔、贝克特、克洛德•西蒙、阿兰•罗布-格里耶、昆德拉等人的小说、戏剧作品三十多部。获法国政府授予的文学艺术骑士勋章。
余宁 青年译者
本书为法国《读书》杂志从1986年起,陆续为读者提出的一个读书计划。这个计划的有趣的地方,在于他们的构想。首先,他们列出了49个阅读的专题,包括各种语言的文学,到政治、哲学、宗教音乐、儿童读物等等。然后,每个专题推荐49本书。49本书里,又分最核心的10本,以及第二层的25本,第三层的14本,循序渐进。为什么都是49呢?因为希望读者能自己加上另外一个自己主张的主题,并且每个专题里加上一个笨自己主张应该读的书。
首先,价格很坑爹,我是说各大网站的折后价格; 其次,一个法国人,或者一个法国团队,制作的榜单也许可信度不到五成; 然后,对于每一本书的“详细介绍”过于简单。建议CCAV学习此书的高度概括,这样可以在5分钟内把晚7点那个节目整完,包括广告时间... 最后,P74亚洲文学书目...
评分问题 1挂一漏万,比如歌德没选《少年维特之烦恼》、《威廉·迈斯特》;卡夫卡没选《城堡》、《变形记》;托马斯·曼没选《布登勃洛克一家》;里尔克选了四种,没选《杜伊诺哀歌》;尼采选了六种,没选《权利意志》、《偶像的黄昏》等;康德只选了《纯粹理性批判》,其他统统没...
评分《理想藏书》第一版是一直我的案头书,枕边书,随身书。余中先在译本序中已经明确提出了他的观点:一是欧洲文化中心论的偏见,二是语言上的偏见,主要集中在法文版本上,这也无法摆脱的局限。但是本书所推荐的四十九个专题,从目录的编排,到每章的序言,以及每本书的推荐都是...
评分49个作者推荐中,没有铁伊、塞耶斯、范达因。。。,没有日本作者,这些都可以理解,但是!!竟然没有奎恩,这样的榜单还能用吗?
评分在书店里好好地翻看了这本书。 不可否认,这本书编排印刷很精美,资料条目也较详尽,但它却不能算是一本好书。 首先,我一向认为,读书是非常私人化的个人趣向,很难用一个什么标准来衡量。看什么样的书,怎么看,恐怕不是一个数学问题,而是一篇作文题;这本书里提到的...
目录
评分此生也有涯,可惜没有钱。不然慢吞吞的闭门读书出门旅游,不易快哉。
评分目录
评分标准很奇怪
评分非常棒的参考书!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有