本書考察瞭林浯堂傢鄉的獨特地域:文化環境、良好的傢庭氛圍對他的熏陶和其豐富的人生閱曆,為讀者介紹瞭其“兩腳踏東西文化”這—文化觀的形成過程。在此基礎上,本書從日常生活、情感方式、人生智慧、文化譯介、文學藝術和思想信仰等方麵,較為全麵地考察瞭林語堂在中西文化融會溝通實踐中的經驗和教訓,指齣林語堂認為東、西方文化都是人類文化的“—元”,它們“異中有同”,而又“同中有異”,是可以互通、互融和互補的,從而可以達到建沒更加健康閤理的人類新文化的目的。
看完此书,对林先生充满不可言说的喜爱之情,请原谅我用这样的词汇。不过转而一想,也许这也是林先生希望在自身塑造的一种优雅品质——可爱,印象中的林先生要么事长袍加身,笑对花前月下;要么,即是西服笔挺,潇洒倜傥,谈笑风生。总之,“笑”这个词永远与林先生...
評分看完此书,对林先生充满不可言说的喜爱之情,请原谅我用这样的词汇。不过转而一想,也许这也是林先生希望在自身塑造的一种优雅品质——可爱,印象中的林先生要么事长袍加身,笑对花前月下;要么,即是西服笔挺,潇洒倜傥,谈笑风生。总之,“笑”这个词永远与林先生...
評分看完此书,对林先生充满不可言说的喜爱之情,请原谅我用这样的词汇。不过转而一想,也许这也是林先生希望在自身塑造的一种优雅品质——可爱,印象中的林先生要么事长袍加身,笑对花前月下;要么,即是西服笔挺,潇洒倜傥,谈笑风生。总之,“笑”这个词永远与林先生...
評分看完此书,对林先生充满不可言说的喜爱之情,请原谅我用这样的词汇。不过转而一想,也许这也是林先生希望在自身塑造的一种优雅品质——可爱,印象中的林先生要么事长袍加身,笑对花前月下;要么,即是西服笔挺,潇洒倜傥,谈笑风生。总之,“笑”这个词永远与林先生...
評分看完此书,对林先生充满不可言说的喜爱之情,请原谅我用这样的词汇。不过转而一想,也许这也是林先生希望在自身塑造的一种优雅品质——可爱,印象中的林先生要么事长袍加身,笑对花前月下;要么,即是西服笔挺,潇洒倜傥,谈笑风生。总之,“笑”这个词永远与林先生...
稍顯囉嗦
评分作者的評價很中肯,有理有據,好書!
评分考證嚴謹。行文無趣。
评分跨文化瞭解
评分稍顯囉嗦
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有