本书以一个数学家的睿智,探讨了自古希腊以来,尤其是自伽利略以来数学在现代自然科学发展演化中的作用。
首章利用现代心理学生理学的错觉实验说明了感官知觉之不可靠。其实古希腊人早已领悟了这一点,因而求助于数学来研究自然现象成了古希腊的传统,这也是古希腊天文学兴起的原因(第2、3章)。无论是托勒密的地心说还是哥白尼和开普勒的日心说,追求数学上的简单性和完美成了探求自然知识的动力(第4章)。笛卡儿为科学建立了基于数学的严密方法论,而现代科学之父伽利略,其科学研究纲领的前提则是: 自然之书是用数学这门语言撰写的(第5章)。本身就是一位伟大的数学家的牛顿,其科学巨著就冠以《自然哲学的数学原理》(第6章)。麦克斯韦方程组能够揭示人的感官所不能及的电磁世界,则充分显示了数学的穿透力(第7章)。二十世纪的两项重大科学发现——相对论和量子论——,其基本物理思想和数学工具之间有着奇妙的对应(第8~10章)。这就引发了这样的问题,数学知识本身又从何而来?数学与物理实在的关系是什么(第11、12章)?
书中没有铺陈数学知识,数学只是像一位垂帘听政的皇后一样若隐若现。因此,想了解古今自然观或科学方法论的人文社会科学研究学习者可以从中受到启发,而自然科学研习者读此书则可以引发对于其专业领域的反思。而这正是作者所孜孜以求的: 在自然科学和人文社会科学之间搭起一座桥梁。
从小自己就喜欢观察,喜欢刨根问底,喜欢读《十万个为什么》,沉浸于得知现象背后原理的喜悦中。到后来上了初中,中学的科学课用理论解释了自己以前对生活的观察,所以自己对科学课产生了极大的兴趣,科学成绩也一直都名列前茅。然后自己上了高中,高中的第一本物理课本里面引...
评分不知道什么时候开始了边读边给书中错误做标记的习惯,结果一本书读下来被书签插满,自己看着都烦。 言归正传。关于这本书的翻译问题,已经有位豆友提及了。不过他说得实在太简略,我这里就补充点。 首先是译名问题,非常多,而且前后不统一的情况不止一两处。 P.2 伊比鸠鲁→...
评分不知道什么时候开始了边读边给书中错误做标记的习惯,结果一本书读下来被书签插满,自己看着都烦。 言归正传。关于这本书的翻译问题,已经有位豆友提及了。不过他说得实在太简略,我这里就补充点。 首先是译名问题,非常多,而且前后不统一的情况不止一两处。 P.2 伊比鸠鲁→...
评分最近看了这本书,真是感觉相见恨晚!读大学的时候怎么就没看到这本好书呢?! 不过,让人不爽的是翻译的太烂!很多人名、书名啦什么的和常见的不一致、甚至在这本书里都不统一。很多语言不符合中文习惯,读起来很费劲。但是意思还是可以理解的。
评分译者翻译本书时是复旦大学哲学系博士生。本科毕业于复旦物理,硕士毕业于复旦哲学。 全书排斥各种通用译名,相当擅长自我发挥。 译者不是数学科班出身,我们可以理解他对数学家不熟悉: “鲍耶”写成“波尔约” “外尔”写成“威尔” “伽罗瓦”写成“伽卢瓦” “哈达马”写...
不是很好懂,但是值得多读几遍
评分很多哲学观点以及一些物理科普是似懂非懂,可这确实是一本生动的好书
评分应该归于是讲数学哲学的吧,讨论数学何以能够揭示自然规律。比起《确定性的丧失》,这本书基本上没有作者自己的观点。
评分译者排斥通用译名这件事的确影响到了阅读……
评分半科普,半哲学。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有