Charles Dickens (1812-70) was a political reporter and journalist whose popularity was established by the phenomenally successful Pickwick Papers (1836-7). His novels captured and held the public imagination over a period of more than thirty years. David Trotter is Quain Professor of English Language and Literature and Head of Department at University College London. Charlotte Mitchell is Lecturer in English at University College London.
A terrifying encounter with an escaped convict in a graveyard on the wild Kent marshes; a summons to meet the bitter, decaying Miss Havisham and her beautiful, cold-hearted ward Estella; the sudden generosity of a mysterious benefactor - these form a series of events that change the orphaned Pip's life forever, and he eagerly abandons his humble origins to begin a new life as a gentleman. Dickens' haunting late novel depicts Pip's education and development through adversity as he discovers thetrue nature of his 'great expectations'.
戏谑的悲剧 ——读狄更斯《远大前程》 《远大前程》又译《孤星血泪》,后者虽然颇具悲天悯人的道德色彩,但不免忽略了狄更斯小说中充斥的幽默戏谑。 粗鄙的市井俚语,各怀心事的尴尬对话,或是人物委琐内心的细微揭示,穿插在匹普大起大落的命运间歇,一次次叫人忍俊不禁。...
評分戏谑的悲剧 ——读狄更斯《远大前程》 《远大前程》又译《孤星血泪》,后者虽然颇具悲天悯人的道德色彩,但不免忽略了狄更斯小说中充斥的幽默戏谑。 粗鄙的市井俚语,各怀心事的尴尬对话,或是人物委琐内心的细微揭示,穿插在匹普大起大落的命运间歇,一次次叫人忍俊不禁。...
評分 評分人们总是容易忙着追求,却很难发现有很多美好的事物曾经就在身边.当有1天我们意识到这1点的时候,那些美好的事物早已远去,我们没有办法回到以前,为此我们只能抱以淡淡1笑,笑曾经那个莽撞的 傻傻的自己;笑现在这个落寞的 无奈的自己.人生好像电影,是1门充满遗憾的艺术!当然也有...
評分戏谑的悲剧 ——读狄更斯《远大前程》 《远大前程》又译《孤星血泪》,后者虽然颇具悲天悯人的道德色彩,但不免忽略了狄更斯小说中充斥的幽默戏谑。 粗鄙的市井俚语,各怀心事的尴尬对话,或是人物委琐内心的细微揭示,穿插在匹普大起大落的命运间歇,一次次叫人忍俊不禁。...
一半左右挺難讀的,老狄玩弄文字的本事有點厲害
评分小孤兒的黃粱一夢, 最後幾章讓人覺得既欣慰又心酸...
评分29/1-28/6,透析英文單詞418,80%以上在地鐵上完成。作品本身真的沒有什麼好說的,文筆也是。【終於在一年過半完成瞭他,感覺像是完成一項壯舉】
评分一半左右挺難讀的,老狄玩弄文字的本事有點厲害
评分一半左右挺難讀的,老狄玩弄文字的本事有點厲害
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有