徒然草 在線電子書 圖書標籤: 日本文學 吉田兼好 隨筆 日本文學 日本 散文隨筆 徒然草 文學
發表於2025-01-31
徒然草 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
人心是不待風吹而自落的花
評分我喜歡的隨筆裏,一定要有的是性情和真摯,情懷什麼的當然也喜歡,不過要恰當。徒然草作為自白,非常自然樸實,充滿瞭難以抑製的思緒流動,又總是恰到好處的停止。不過最喜歡的還是他作為法師的可愛,對賢女的諷刺看得我笑的很開心,太激憤瞭因而顯得很私人。而其他段落裏流露的溫情,風趣,以及觀察時的灑脫都讓人喜歡。每一筆都是實在而高超的。他對生活的認真執著非常非常讓人贊賞。淡淡的,機製的,美麗的,不似枕草子那般細密縴巧,但是真好。日本古文啊,何年纔能得以一窺。
評分這個譯本好
評分人心是不待風吹而自落的花。
評分四個譯本,偏好這本文言的,最厭純白話譯《徒然草》。“有不待風而自行散落者,人心之花是也。”換成白話“人心是不待風吹而自落的花。”前者是蘇軾,後者是安妮寶貝。有笑話這版本譯者古文功底的,舉齣文中譯者生造一詞“微牛”說自創荒謬,好笑瞭,不許人造詞,大傢現在還能講話?網絡用詞,文言用詞,一個道理。首推這版,周作人版次之。
吉田兼好(1283∼1350)
原名蔔部兼好,早年曾任守衛禁中的武士,之後於宮中擔任左兵衛尉,主管宮中總務與膳事,因此結識不少公卿大臣,瞭解許多宮廷掌故。兼好因為失戀後自我放逐,流浪各地。一年後又被皇帝召迴陪侍在旁。皇帝死後,由於兼好昔日的戀人也早已去世,他於是深感人生無常,便齣傢做瞭和尚,過著四處雲遊化緣、清貧簡樸的生活。兼好是日本當時著名的歌人,精通儒、佛、老莊之學,隨筆作品《徒然草》由於內容豐富,語言簡練剛勁,一直以來被視為日本隨筆文學中的佳作,對現代日本文學影響深遠。
《徒然草》與清少納言的《枕草子》並稱日本隨筆文學中的雙璧。書名依日文原意為「無聊賴」之意,亦可譯為「排憂遣悶錄」。全書共分243段,由互不連貫、長短不一的散文組成,有雜感、評論、帶有寓意的小故事,也有一些是社會各階層人物的記錄,如公卿、貴族、武士、僧侶、賭徒等等。與《枕草子》相同,《徒然草》的作者在寫作時並未想過要傳諸後世,因此不是作者生前手訂的完整著作,而是興之所至,漫然書之的心情與思緒,真實、深刻又樸質。這些文字有的貼在牆上,有的寫在經捲背麵,再由其弟子與後人整理集結。
全書一種以纖麗綿密的日本古文結閤剛勁簡潔的古漢語文體寫成,汰盡浮誇虛妄,時而談情趣,時而論理念,時而說世相,也觸及人生中的死亡與七情六慾,對後世的日本作傢影響頗大。書中無論是記載當時的典章製度、軼聞趣事、對於自然的知識,或是俗人的心理描述與分析,都錶現瞭作者對於人生深入細緻的觀察與風趣的態度,因此本書也是一部瞭解日本文化傳承的迷你百科全書。
◎特別收錄周作人為《徒然草》所寫的序文及選譯的14段文字供讀者參考。
◎《徒然草》與《枕草子》皆為日本古典文學之瑰寶,《枕草子》偏重直觀,《徒然草》偏重思辨,《枕草子》文字細密蘊藉,生動感人,《徒然草》文字剛柔相濟,機智深刻,同樣皆引人深思,因此並稱日本隨筆文學之雙璧。
◎對現代日本文學影響甚遠,日本現代文學中特有的私小說,即與隨筆文學有一脈相承之處。
◎書中的人生哲思對現代影響頗深,例如三宅一生的服裝創作理念即源於吉田兼好提倡的「不足主義」,而兼好的清貧思想也深深感動現代讀者。
如果“徒然草”做为上联,下联的文字我看可以是“夕颜花”——这当然是句玩笑话,“草”是草纸,同“物语”类似,是文体之一种,不能拿来效仿香菱做斗百草游戏。《徒然草》中有提到夕颜花的地方,是在第23页:“六月里,穷人家的墙根开满了白色的夕颜花,”这让人想起《源氏物...
評分读吉田兼好的《徒然草》,每每有会心处。且不论它引经据典时,常有论、孟、庄、易中我们耳熟能详的章句,即在它所讥刺的纷纭世象,它所推崇的日常趣味里面,喜欢读明清笔记的人,也会看到不少似曾相识之处,要为之一颔首、一莞尔。比如它对“观贺茂祭”众人诸相的描写,就让人...
評分文/栗一白 当《天空之城》的音乐响起,当《枕草子》的芳香还在,加之《徒然草》的温润,觉得生活之美,沁人心脾了。日本的音乐和文学在某一刻相遇时,会让你有如水的包围,漂浮而舒展。 吉田兼好在《徒然草》里漫然书之,读者随手看之,随翻随停,随接随续,并不觉缺失,也无时...
評分吉田兼好是个奇怪的和尚 徒然草把无聊二字讲的清澈见底,世上大部分的人都深深浅浅地了解无聊是怎么一回事,少部分人或许还很精通,但是他却能把无聊和虚空赋予一些形式和格调,感叹号和语气词,装饰精良,真实可触,媲美李义山留得残荷听雨声的形式感。 人是要死的,而世间事...
評分上个月买了这本译者署名文东的《徒然草》后,一看,是大白话,因个人认为大白话的译文失去了古典散文的韵味,所以便去网上找了王以铸的80年代文言老译本来看。结果,两本书一对比,发现文东的所谓译本,其实就是篡改王以铸的译本!!他只是把王以铸原先的文言译文,变成大白话...
徒然草 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025