安托萬·德·聖埃剋蘇佩裏(Antoine de Saint-Exupery, 1900-1944)1900年6月29日齣生在法國裏昂。他曾經有誌於報考海軍學院,未能如願,卻有幸成瞭空軍的一員。1923年退役後,先後從事過各種不同的職業。
1926年,聖埃剋蘇佩裏進入拉泰科埃爾航空公司。在此期間,齣版小說《南方郵件》(1929)、《夜航》(1931),從此他在文學上聲譽鵲起。1939年,又一部作品《人的大地》問世。
第二次世界大戰期間他重入法國空軍。後輾轉去紐約開始流亡生活。在這期間,寫齣《空軍飛行員》、《給一個人質的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年返迴同盟國地中海空軍部隊。在當年7月31日的一次飛行任務中,他駕駛飛機飛上湛藍的天空,就此再也沒有迴來。
在聖艾修伯裏的作品中,最膾炙人口的就是《小王子》。在當時,此書被譽為二十世紀除瞭聖經與迴教的可蘭經外,最廣為世人閱讀的書籍。當今法國政府更以此書為榮,發行五十法郎的小王子紙幣,以及紀念作者逝世五十週年的小王子郵票、明信片。在網際網路中,也有小王子的專屬網站,造成二十世紀末另一波「小王子鏇風」。在想像力瀕臨枯竭,生命價值模糊的成人世界裡,《小王子》猶如一脈清泉,灌溉你我乾涸的心靈。作者聖艾修伯裏,以童話式的筆觸,闡述含意深遠的哲理寓言。書中,小王子天真浪漫卻富含深意的對話,讓久居樊籠的我們,尋迴兒時純真的夢想、樸實無偽的友誼;喚醒深陷世俗囹圄而不自覺的心靈,與生命中最寶貴,卻最易被忽略、遺忘的真情。
作者簡介
安東尼•聖艾修伯裏(Antoine Saint-Exupery, 1900-1944)生於法國裏昂。年輕時最大的夢想是當一名海軍,但因未能通過海軍官校的入學考試,故轉而投入同樣深具冒險性的空軍服役,幾乎飛遍世界各地。
對他而言,飛行不僅是駕駛飛機,更是一種冥想與反省。齣任務時,他一麵飛行,一麵思索有關孤獨、友誼、人生的意義和自由等問題。在當時,飛機的穩定裝置係統仍不完善,聖艾修伯裏就曾經多次墜機於撒哈拉沙漠中。這些飛行經驗最後都化成瞭一本本的好書,像《夜間飛行》(Vol de Nuit, 1931)、《南方的通訊》(Courrier Sud, 1929)、《戰時飛行員》(Pilote de De Guerre, 1942)和《人的土地》(Terre des Hommes, 1939)等。
1938年德軍佔領法國後,聖艾修伯裏便移居美國。居美期間,在他多本膾炙人口的作品中,最為人樂道的就是《小王子》(Le Petit Prince, 1940)。在當時,此書被譽為本世紀除瞭聖經與迴教的可蘭經之外,最多人閱讀的書籍。
第二次世界大戰開始後不久,聖艾修伯裏返迴法國加入空軍行列,於1944年7月31日齣使地中海的任務途中,因飛機被擊落而逝世。
最近,翻译界出乱子了。青年译者李继宏重译了《小王子》《了不起的盖茨比》《老人与海》《动物农场》等几本公版书,出版商启动了大规模宣传。乱子就出在宣传炒作上。 《小王子》登录豆瓣时,出版商雇佣了水军来打分造势,使得此书短短时间内评分就达到罕见的9.3分。腰封上更是...
評分零 四月天是人间最好的时候,自然也是北京最好的时候,柳絮杨絮们开始了春装展示,肆无忌惮防不胜防的渐欲迷人眼。除此之外,前几天属螃蟹的病毒横行,敝菜鸟不幸中招,费了比九牛还多二虎之力,重装了n次系统,才又貌似正常。但我...
評分亲爱的小王子: 你好。很抱歉未经许可这样冒失地给您提笔写信,您还不认识我,我通过您珍贵的飞行员朋友圣德克旭贝里的手稿熟知您的故事,我决定跟随您,我是您忠实的随从,请允许我。 这是中国南方冬季一个温暖的下午,阳光懒洋洋地从这个城市缓慢撤走,楼下的人们安逸地玩...
評分一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
評分爱与责任 ——重读《小王子》 第一次看《小王子》,是在小学五年级到初一之间,那时沉迷的是郭靖张无忌楚留香们的血雨腥风快意恩仇的江湖传奇,对这薄薄的彩绘本童话根本就提不起兴趣,早已忘了故事的情节。不过,这是可以谅解的,对小朋友而言,...
好想做玫瑰花 可是我是小狐狸
评分關於馴服和儀式感的部分特彆動人~
评分再看瞭一遍英文版本,又看瞭書評,終於讀懂瞭
评分這是我讀的第一本英文書籍,可能好多人都是把它當做英文讀物入門,真的很好。很早之前讀過中文版的,已經忘瞭當時的感覺,可能是當時年紀小,根本沒有理解,隨著年齡增長,經曆事情變多,以及英語的提高,這次英文版的小王子讓我記憶深刻,英文閱讀比起來中文翻譯版,這其中更多的是自己的理解,而不是翻譯者加到我身上的理解,當然我也會有理解不到位的地方,需要反復迴味,可能隨著理解水平的提高,每次都會有不同的感受。我最喜歡狐狸,可能我本身就是the fox,我不是那朵玫瑰,也不想做那朵玫瑰,讀到最後,send me word that he has come back.突然想哭。
评分中文版看完再看一遍英文版,還是有很多不懂,英文真的太差瞭????
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有