A Short History of Tractors in Ukrainian

A Short History of Tractors in Ukrainian pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

玛琳娜•柳薇卡(Marina Lewycka) 二战结束时出生于德国基尔(Kiel)的难民营,父母均为乌克兰人。她在英国长大成人。在谢菲尔德哈勒姆大学任教。已婚,女儿已长大成人,居住在谢菲尔德。

出版者:Penguin
作者:Marina Lewycka
出品人:
页数:336
译者:
出版时间:2006-1
价格:GBP 6.50
装帧:Paperback
isbn号码:9780141025766
丛书系列:
图书标签:
  • 小说 
  • 乌克兰 
  • MarinaLewycka 
  • 英国 
  • 英文小说 
  • 原版 
  • 外国文学 
  • 英文 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

For years, Nadezhda and Vera, two Ukrainian sisters, raised in England by their refugee parents, have had as little as possible to do with each other - and they have their reasons. But now they find they'd better learn how to get along, because since their mother's death their aging father has been sliding into his second childhood, and an alarming new woman has just entered his life. Valentina, a bosomy young synthetic blonde from the Ukraine, seems to think their father is much richer than he is, and she is keen that he leave this world with as little money to his name as possible.If Nadazhda and Vera don't stop her, no one will. But separating their addled and annoyingly lecherous dad from his new love will prove to be no easy feat - Valentina is a ruthless pro and the two sisters swiftly realize that they are mere amateurs when it comes to ruthlessness. As Hurricane Valentina turns the family house upside down, old secrets come falling out, including the most deeply buried one of them all, from the War, the one that explains much about why Nadazhda and Vera are so different. In the meantime, oblivious to it all, their father carries on with the great work of his dotage, a grand history of the tractor.

具体描述

读后感

评分

在两个平胸女儿妒嫉大胸继母的勾心斗角中笑着看完了这本书。没有期待中的那么好,也没有想象中的那么烂。合上书,想象着向太阳敬礼的画面,确乎感到一丝温暖。 人生本来就是由无数的乐与苦而组成。那包括对兔子的肺吹气来观察生命是怎么呼吸的,那包括一家人醉倒在地窖里的自...  

评分

《乌克兰拖拉机简史》。从未想过这样一本乔装搞笑的书会在阅读到结尾的时候让我热泪盈眶。 这本书让我想起老柴。他1935年出生,18岁的时候,他从成都到青海到杂多最后到了玉树。38岁的时候,他从玉树到了杂多再到了兰州,终于回了成都。48岁的时候,老柴得到了他人生中的第二个...  

评分

玛琳娜•柳薇卡(Marina Lewycka)4岁时写下了人生的第一首诗,是关于小兔子的;二十多年之后,她的诗第一次登上一本杂志,那时她28岁。又过了三十年,她终于有作品再次发表,这时她58岁。 这次是一部小说,名叫——有评论说作者为这本书起了一个最勇敢的名字——《乌克兰拖...  

评分

把①“家事(八十岁老父亲突然要娶比女儿还年轻的新妻子,引发家庭内乱); ②国事(乌克兰近现代史与拖拉机制造业史); ③天下事(两次世界大战、移民潮与前苏联时代更迭); 写得趣味盎然又暗含血泪,语言流畅幽默,还是乌克兰美食包装下的中老年妇女婚姻危机小说,女性元...  

评分

你还记得上次你读一本第一人称主角是50多岁大妈,又通篇没有表露过“我已经老大不小啦”的小说是什么吗?至少在这本书里,在那个单纯到家的的光头酒保把主角称作“老妖精”之前,我已经好久没意识到这一点了。话说回来,人只有到了50多岁的知天命之年,才能对人生的一切安之若...  

用户评价

评分

可气可笑,非常感人。文风赞,是我喜欢的小说风格。很多有趣的句子没办法翻译成中文,太可惜,比如Valentina说的话:Shout bad things. Bad language speaking. I say shut up. He no shut up. I throw water. Is only water. Water no hurt( 一个不会讲英文的人是多么可爱啊,但在中文里就是正常的句子了)

评分

不错的小说,没有成为那种内容压倒形式的政治小说。直接读英文原版会好很多,有很多滑稽的语言(主要是Valentina和父亲的蹩脚英文)中文是很难翻译出那种韵味的,比如“you bebby father”“you clever clever engineer""you living dead, you graveyard escapee"。Nadia描写父亲的bosom fondle着实很搞笑。非常推荐。

评分

可气可笑,非常感人。文风赞,是我喜欢的小说风格。很多有趣的句子没办法翻译成中文,太可惜,比如Valentina说的话:Shout bad things. Bad language speaking. I say shut up. He no shut up. I throw water. Is only water. Water no hurt( 一个不会讲英文的人是多么可爱啊,但在中文里就是正常的句子了)

评分

可气可笑,非常感人。文风赞,是我喜欢的小说风格。很多有趣的句子没办法翻译成中文,太可惜,比如Valentina说的话:Shout bad things. Bad language speaking. I say shut up. He no shut up. I throw water. Is only water. Water no hurt( 一个不会讲英文的人是多么可爱啊,但在中文里就是正常的句子了)

评分

在今时今日难民问题再次尖锐的时候,看看这本含有早期乌克兰难民题材有关的书,能增加一点看问题的角度。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有