小说的艺术 在线电子书 图书标签: 亨利·詹姆斯 文学理论 文学评论 小说 小说的艺术 写作 文学 美国
发表于2025-03-03
小说的艺术 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
居然有人评论说这本书的翻译非常优秀……光是那无处不在的破折号和人称代词就让我感到头疼。
评分观点老派,很值得读。
评分居然有人评论说这本书的翻译非常优秀……光是那无处不在的破折号和人称代词就让我感到头疼。
评分看了本体论部分。应该说本书写作初衷并无建立理论体系的抱负,所以略杂感。但其中可见作家对写作与书市的当下关怀。道德那块的争辩,想起前日看的文章——中国武侠电影未成大气,原因正是价值观表达的缺失。
评分不停的出现破折号跟三行以上句子的,算好翻译吗?我不置可否。也许应该先看看他的创作。貌似有朱乃长参与的几篇还成
亨利·詹姆斯(1843-1916),美国小说家、文学评论家。著有长篇小说《一位女士的画像》、《鸽翼》、《使节》、《金碗》,中短篇小说《黛西·米勒》、《阿斯彭文稿》、《螺丝在拧紧》,评论集《法国诗人和小说集》、《一组不完整的画像》等,另有相当数量的剧本、传记、游记。亨利·詹姆斯一生的写作卷帙浩繁,文风独树,在美国现代文学史上有重要的地位。
选录了亨利·詹姆斯发表于不同时期的最具代表性的文学评论,既包括他为自己的长篇小说撰写的序言,也有他对屠格涅夫、巴尔扎克等作家以及小说本身的存在现状、发展前景的论述。这些评论不乏创造性的见解,同时亦是文字优美隽永,修辞手法高超诡异。
12篇文论分为“小说论”、“小说家论”和“亨利·詹姆斯小说自序”三部分。
亨利·詹姆斯密不透风的论述,在翻译的过程中,似乎没有丝毫损耗,都被极其妥帖地用另外一种文字表述出来。翻译者没有写前言,也没有写后记,通常人们都在这里自我表扬。 如果有人问,什么算好的翻译,这就是好的翻译。
评分亨利·詹姆斯密不透风的论述,在翻译的过程中,似乎没有丝毫损耗,都被极其妥帖地用另外一种文字表述出来。翻译者没有写前言,也没有写后记,通常人们都在这里自我表扬。 如果有人问,什么算好的翻译,这就是好的翻译。
评分 评分 评分小说的艺术 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025