俄罗斯“民族诗人”天才作家莱蒙托夫,虽然仅在世上生活了二十七个年头,但他以四百四十九首抒情诗和二十七篇长诗攀上了俄罗斯浪漫主义诗歌的顶峰,在读者心目中树立起一尊“自由之子”的雕像,飘扬着一面反抗暴政的大旗,唱响了一首首昂扬的战歌。不仅如此,他的《假面舞会》等戏剧,使他赢得戏剧家的荣誉;《当代英雄》等小说,更开创了俄罗斯现实主义小说的未来,成为屠格涅夫、列夫·托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基等人心理描写小说的先驱。在这套国内的第一部莱蒙托夫的全集中,抒情诗的翻译以1989年的俄语原版为底本,其他作品以1986年版为底本,堪称最新最完备。力冈等十一位俄苏文学的专家及著名翻译家的鼎力合作,也使本书的翻译水平得到了根本保证。
莱蒙托夫(1814~1841),俄国诗人。1814年10月15日生于莫斯科。1828年入贵族寄宿中学,此时开始写诗。1834年于士官学校毕业,被派到彼得堡近郊近卫军骠骑兵团服役。1835年第一次发表作品长诗《哈吉—阿勃列克》,开始引起注意。同年写了剧本《假面舞会》,主人公是一个反抗上流社会的悲剧性人物。1837年 2月8 日普希金在决斗中受伤,两日后逝世。莱蒙托夫写了《诗人之死》一诗,指出杀死普希金的凶手就是俄国整个上流社会。这篇诗震动了整个俄国文坛,他被公认为普希金的继承人。
莱蒙托夫于1840年4月出版的长篇小说《当代英雄》,在高加索广阔的背景上展开了主人公毕巧林的复杂的性格,毕巧林是俄罗斯文学中继普希金的奥涅金之后又一个“多余的人”形象。《当代英雄》虽然带有浪漫主义色彩,但主要是现实主义的作品,结构完美,并富有特色,心理分析细致,语言准确优美,成为俄国文学中最早最出色的长篇小说之一。
长诗《恶魔》和《童僧》,是莱蒙托夫浪漫主义创作的最高成就,但都洋溢着现实主义的气氛。恶魔和童僧这两个性格,可以概括诗人全部作品中的形象。前者是个人主义者,后者则是自由的战士。1841年 7月27日诗人在一次决斗中被杀害。莱蒙托夫没有活到二十七岁,他成熟期的创作活动只有短短四年,但他的作品对俄国文学作出了巨大的贡献。在展示人物内心生活的心理描写方面他是俄国文学中的先驱,后来为陀思妥耶夫斯基、列·托尔斯泰等所师承和发展。
评分
评分
评分
评分
作为一名业余的文学爱好者,我过去对莱蒙托夫的了解非常碎片化,大多是通过教科书和各种“名篇选读”拼凑起来的。但拥有这套五卷本之后,我开始尝试以“整体”的视角去审视他的创作脉络,这种体验是革命性的。比如,他早期诗歌中流露出的那种对高加索异域风情的迷恋,如何一步步演化成了《当代英雄》中那种对“多余人”形象的深刻解剖,这种内在的逻辑联系和主题的递进,在分卷阅读中才能被真正捕捉到。我发现他的英雄人物并非一成不变,而是经历了一个从浪漫主义的激情澎湃到现实主义的冷峻审视的过程。这种创作上的成熟和深化,在短篇选集中是很难察觉的。特别是那几篇他未完成的或较少被引用的长篇叙事诗,它们揭示了他对叙事结构和人物心理深度的探索,展现了他不满足于仅仅做一个“抒情天才”的野心。这套书的好处就是全面,它把他的“成功之作”和“探索之作”并置,让读者得以参与到对这位巨匠创作历程的全面评估中去,而不是只被那些最知名的作品所局限。
评分说实话,我最初是冲着“抒情诗”部分入手的,毕竟读过太多关于他的“忧郁王子”的传说。然而,真正沉浸进去之后,我才发现这个“全集”的价值远超我的想象,它提供了一个近乎百科全书式的窗口去观察十八世纪末到十九世纪初的俄国社会风貌。我花了整整一个周末,才啃完了第三卷里关于他早期军事生涯和书信的整理部分。这些书信和日记片段,比起他那些精心雕琢的文学作品,显得更为原始和赤裸。你能看到一个天才诗人如何与沙皇的审查制度周旋,如何与同时代的文人相互砥砺,甚至是如何处理那些充满贵族式傲慢与脆弱的日常琐事。这种“去神化”的过程,反而让我更加敬佩他。他的诗歌固然是天才的闪光,但这些散落在字里行间的真实情感和挣扎,才真正将他从一个遥远的文学符号拉回到了有血有肉的个体。我特别留意了他对当时社会弊病的批判,那种尖锐和不妥协,放在今天读来依然振聋发聩。相较于普希金的优雅和圆融,莱蒙托夫更像是一柄直插心脏的匕首,他的文字里没有为迎合主流而做的任何修饰,这是我最欣赏的一点。这五卷本的编排,使得这种对比和演变路径清晰可见。
评分这部精装版的《莱蒙托夫全集(全五卷)》简直是文学爱好者的一份厚礼。我是在一个偶然的机会在旧书店发现它的,那一刻起,我就知道我找到了一座宝库。首先,从装帧设计上来说,出版社绝对是下了大功夫的,厚实的纸张,典雅的字体,特别是那几幅精美的插画,把十九世纪俄罗斯的 melancholic 氛围烘托得淋漓尽致。阅读的体验本身就是一种享受,翻开书页时那种油墨的清香,仿佛能将你瞬间拉回那个硝烟弥漫却又充满浪漫主义激情的时代。我尤其喜欢他对自然景色的描绘,那些高加索山脉的险峻、黑海的波涛汹涌,在他的笔下不再是简单的背景,而成为了人物内心冲突的镜子和象征。比如读到《当代英雄》中的别恰林时,你会清晰地感受到,他那份对世界的疏离和对自我毁灭的渴望,是如何与周围苍凉壮阔的环境相互作用的。这不是那种快餐式的阅读材料,它需要你沉下心来,细细品味每一个词语背后的深意和时代的烙印。即便是对俄罗斯文学不甚了解的朋友,光是这套书的收藏价值和阅读的仪式感,也绝对值得拥有。五卷本的篇幅,确保了从他的早期抒情诗到宏大的叙事长诗,再到戏剧和散文都能得到充分的展现,让读者能够构建起一个完整、多维度的莱蒙托夫形象,而不是仅仅停留在某些选本的片段认知上。
评分从实用性和精神滋养两个层面来看,这套《莱蒙托夫全集》都是物超所值的。它的实用性在于,它提供了一个可靠的、一站式的参考源。如果我正在研究某个特定时期的作品,或者想对比他诗歌和戏剧在主题上的异同,所有的资料都集中在手边,无需再费力去搜集零散的二手版本。而它的精神滋养,更是难以量化。在如今这个信息爆炸、注意力稀缺的时代,能够拥有这样一套可以随时翻阅、反复咀嚼的经典作品,本身就是一种对抗浮躁的仪式。我常常在夜深人静时,随意抽出一卷,翻到任意一页,便能被他那股子“不与世俗同流合污”的劲头所感染。那种面对强大命运时的不屈、对庸俗人性的深刻洞察,以及在生命尽头前燃烧殆尽的激情,都能让人重新审视自己生活的意义和价值。阅读莱蒙托夫,就像是与一位深刻而又略带危险的朋友进行了一场漫长而深刻的对话,他不会给你甜言蜜语,但他会用最真实的话语敲打你的灵魂。这五卷书,与其说是一套书,不如说是一段可以长久陪伴的旅程,一次精神上的洗礼。
评分我必须得提一下翻译的质量,这是决定一本外国文学作品能否被大众接受的关键。这套全集的译者团队显然是下了大功夫的,他们没有陷入那种过于直译导致的生硬晦涩,也没有为了追求“美感”而过度地进行文学加工,使得原作的“俄式”韵味得以保留。尤其是那些复杂的、包含了大量宗教和军事隐喻的篇章,处理得相当得妙。我特别去比对了几个经典片段的译文,比如《十字架上的流浪汉》,原著中那种对命运的诘问和对上帝的悖逆,在这套译本中被传达得非常有力量感和节奏感。阅读体验是连贯且流畅的,这对于理解莱蒙托夫那跳跃性的思维和情绪波动至关重要。很多时候,诗歌和戏剧的魅力在于其节奏和语感,这套书做到了在保持忠实度的前提下,让汉语读者也能体会到俄语原版那种略带粗粝却又充满激情的美感。要知道,要完美复刻一位伟大诗人的“嗓音”是何等困难,这套译本无疑是现阶段中文世界里最值得推荐的版本之一。它让那些原本只能望而却步的读者,也能踏入这个充满悲剧色彩的文学殿堂。
评分垂死的角斗士
评分看完莱蒙托夫的剧本,觉得像一个大龄剩女在我耳边讲了四遍她怎么得不到一个男人的。贼烦。
评分????9/10/18
评分只读了第一卷,不过也看到了好多好诗
评分向河北教育出版社致敬,这是目前唯一的莱蒙托夫全集,而且出的那么早,又全又精美,买一套不足以表达我的喜爱之情,于是我买了三套。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有