Snow Country 在線電子書 圖書標籤: 川端康成 日本文學 日本文學-英譯 日本 小說 英文原版 文學 文學
發表於2024-12-31
Snow Country 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
前言分析說川端的文字是俳句的方式以及意象的流動性很有意思。配樂棒。朗讀一如既往把握很好。
評分驚覺自己已經讀過雪國的原版、中譯和英譯。和英譯比起來,中譯已經相當接近原文的輕盈透明和哀傷。英譯也算不上糟糕,準確的基礎上也有mountain emotionalism和wasted effort,隻能說雪國這種整體感不強的作品真的不適閤英譯。
評分英譯本比中譯本差太多瞭,雖然我不會日語,但是中譯本也漂浮著一層夢一樣的哀感。於是在文學課上,我們隻能談論一些碎片化的東西:蝴蝶的意象、指尖和記憶、和服在後頸處露齣的一片肌膚,因為作品作為一個整體的美感已經很微弱瞭,這樣的解讀行為,本身就是對作品的解構。對於英文讀者來講,可謂遺憾。
評分也許是lost in translation瞭,難以感受到譯序中說的有Haiku的感覺,不知是不是和漢語古詩翻譯一樣喪失瞭美感。還是看一下中文版吧。
評分驚覺自己已經讀過雪國的原版、中譯和英譯。和英譯比起來,中譯已經相當接近原文的輕盈透明和哀傷。英譯也算不上糟糕,準確的基礎上也有mountain emotionalism和wasted effort,隻能說雪國這種整體感不強的作品真的不適閤英譯。
川端康成(1899-1972),日本作傢。生於大阪。1968年以 “敏銳的感受,高超的敘事技巧,錶現日本人的精神實質”獲諾貝爾文學奬。代錶作有《伊豆的舞女》、《雪國》、《古都》、《韆隻鶴》、《山音》、《睡美人》等。
Book Description
To this haunting novel of wasted love, Kawabata brings the brushstroke suggestiveness and astonishing grasp of motive that earned him the Nobel Prize for Literature. As he chronicles the affair between a wealthy dilettante and the mountain geisha who gives herself to him without illusions or regrets, one of Japan's greatest writers creates a work that is dense in implication and exalting in its sadness.
Book Dimension
length: (cm)20.3 width:(cm)12.7
一篇《雪国》,用一个故事挑选出了徒劳二字。 徒劳是年迈的表现,在漫漫人世与重重际会间,不免觉得徒劳。 爱是徒劳,旺盛的精力和情感是徒劳,甚至美也是徒劳。 驹子记日记,没有钱的时候用杂记本记,自己用尖尖的铅笔来画出格子,字写得密密麻麻,她说有钱买了新的笔记本却记...
評分2006年1月9日 读书笔记:《雪国》游记 穿过界县长长的隧道,川端康成把我领进雪国。 1 狭窄偏僻的乡下小镇,近几年才开通了铁路,历代以手艺精湛的家庭式手工纱纺而著名。工业化逐渐垄断的现代日本,耗时费工的传统纱织技艺几近失传,温泉旅游成了当地新兴的支柱产业,每逢山...
評分以前也看过《雪国》,却没有读出什么感觉,只是觉得有些清冷、琐细到了令人难以忍受的程度,也难怪,自己那个时候喜欢的是村上春树那种现代日本风格,对川端康成这种古典日本风没有什么感觉,甚至觉得太难读下去了。但难道说是现在的状态更倾向于内心,重读《雪国》,竟...
評分 評分精彩的句子 1.茫茫的银河悬在眼前,仿佛要以它那赤裸裸的身体拥抱夜色苍茫的大地,真是美的令人惊叹不已。 2.她的眼睛同灯光重叠的那一瞬间,就像在夕阳的余晖里飞舞的夜光虫,妖艳而美丽。 3.在遥远的山巅上空,还淡淡地残留着晚霞的余晖。透过车窗玻璃看见的景物轮廓,退到远...
Snow Country 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024