詩海——世界詩歌史綱·傳統捲 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 外國文學 世界詩歌史綱 飛白 詩 文學史 文學 外國文學經典
發表於2024-11-25
詩海——世界詩歌史綱·傳統捲 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
飛白先生太強瞭!“我隻懂一點匈牙利語,就挑幾首短的譯”(捂臉
評分誠實者,心靜者,起來飲你的光,你是過去和現在,你是未來。宛若蓮花:我是純潔的蓮花,喇神的氣息養我輝煌地發芽。我從黑暗的地下升入陽光世界,在田野開花。哪兒去瞭,甜的薔薇?哪兒去瞭,甜的薔薇?一旦離去,永難挽迴,我不復歸,我不復歸。當你抬頭望星,我的愛,我願我是星空,好凝視著你呀,用韆韆萬萬隻眼睛。 隻要在樹蔭下有一捲詩章,一壺葡萄酒和麵包一方,還有你,在荒野裏伴我歌吟,荒野呀就是完美的天堂! 我在她門口思慕,思慕門口的塵土,我眼淚滴落瞭幾許,請不要問。我已像神一樣生活過瞭,我不復有更高的要求。 優美的詩歌本質上不是人的製作而是神的詔語;詩人隻是神的代言人。 天藍、烏黑,都被愛,都美,無數的眼睛見過瞭晨光。
評分一人之力這四個字就足夠值得敬佩。飛白譯詩應該是把“信”放在第一位,同時極力還原原詩格律,比較嚴謹,隻是美感稍欠,某些譯作確實生硬瞭。還是要配閤其他譯者的作品看看的。每章緒論和詩人簡介寫得很棒,陳述之餘有作者個人的思考,總覺得是在心平氣和地與讀者交談,委實令人感動。
評分誠實者,心靜者,起來飲你的光,你是過去和現在,你是未來。宛若蓮花:我是純潔的蓮花,喇神的氣息養我輝煌地發芽。我從黑暗的地下升入陽光世界,在田野開花。哪兒去瞭,甜的薔薇?哪兒去瞭,甜的薔薇?一旦離去,永難挽迴,我不復歸,我不復歸。當你抬頭望星,我的愛,我願我是星空,好凝視著你呀,用韆韆萬萬隻眼睛。 隻要在樹蔭下有一捲詩章,一壺葡萄酒和麵包一方,還有你,在荒野裏伴我歌吟,荒野呀就是完美的天堂! 我在她門口思慕,思慕門口的塵土,我眼淚滴落瞭幾許,請不要問。我已像神一樣生活過瞭,我不復有更高的要求。 優美的詩歌本質上不是人的製作而是神的詔語;詩人隻是神的代言人。 天藍、烏黑,都被愛,都美,無數的眼睛見過瞭晨光。
評分哎 現在沒這種好書瞭
飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
評分飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
評分飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
評分这本书精彩的地方在于通过历史背景介绍和作品翻译为我们呈现了一个较为清晰的诗歌发展图景。很值得一读和收藏的书,至于具体到某一个诗人和作品,可选的读本范围太多了。所以,这是一本诗歌的导读性读本,配合着其他的个人诗集来看,相当不错。
評分飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
詩海——世界詩歌史綱·傳統捲 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024