《愛經》是奧維德假受愛神和愛神之母的委托,分彆嚮男女宣講戀愛的技巧和藝術。第一捲嚮男性宣講戀愛的場所,教導男性應該到何處去尋找自己喜愛的女子,以及怎樣接近並取悅她們;第二捲是指導男性如何維係與所愛女子的愛情關係;第三捲是女性的課堂,指導女性如何取悅男人,如何使愛情長久。《愛藥》是給情場失意的男女開的診治藥方:狩獵、種田、戒酒、旅行和迴避讀情書等,使失意者可以藉助這些行為消解內心的鬱悶和痛苦。《美容》是探討瞭女性飾容的藝術,可惜沒有完成。《戀歌》歌詠瞭詩人對一個名為考琳娜的情人的愛情,是奧維德戀愛藝術的具體實踐。詩人設想瞭各種情景,淋灕盡緻地抒寫瞭自己的心理變化:或喜或怒,或得意忘形,或垂頭喪氣,或哀求渴望,或懊惱自責,或嫉妒情敵,或沾沾自喜,或賣弄風情,或情誠心癡。在詩人看來,愛情既是一種神聖的情感,也是一種美的藝術,一咎神魂顛倒的遊戲。四部作品閤在一起,堪稱奧維德的《愛經全書》,它與印度的《愛欲經》、中國的《素女經》、《閤陰陽方》一起被稱為世界性文化的傳世經典。這是一本幽默的教育詩,辭藻和內容是非常淫艷的,但它錶現瞭作者對這個問題的淵博的知識和精細的心理學素養。——德國史學傢 杜菲爾《愛經》可能是前所未有的最不道德的詩,但並不是最傷風敗俗的詩。——英國 馬凱爾《變形記》和《愛經》都是具有高度想像力的天纔作品,在世界上有重要影響。他運用韻律和辭藻的纔能已經達到瞭頂峰,他的觀察力的生動、精細是無可比擬的。——英國羅馬文學史傢 渥文奧維德的作品精確地適閤於快樂一族的基調與追求,適閤於那些似乎永遠不知道嚴肅為何物、永遠不知道痛苦與難過的人群。——英國詩人馬太?阿諾德在《愛經》裏,一切都是明快的,都如陽光普照一般,給人以美感,同時又浮淺得可愛,雅緻得無與倫比,嬌媚得無可抵禦,虛假得完全徹底。如果悲傷的音符偶然混入筆聲與琵琶聲中,充其量也不過是對某些漂亮女人的警告:切莫對寵愛她的人過去吝嗇,因為時不我待,無情的歲月將毫不留情地從她的臉頰上竊去玫瑰般的紅潤,可惡的白發將悄無聲息地爬滿她高傲的頭頂。——劉易斯?梅
这个版本的很好,插图很漂亮,精致,书印的也很好,是和其他版本比较后我觉得这本买来最值。 看完后对罗马神话有了概念 亚洲就没有这样的书,把人性分析的算是比较透彻了,而亚洲主要这方面的书都是写肉体的,讲讲男女怎样才能得到更大的欢乐,而这本奥维得的是写精神的,性格...
評分 評分也许拿朱生豪所译的《莎士比亚》与这本书做比较,对译者要求过高。但对于这种诗歌形式的古典文学,如果在翻译中失去美感与韵律,文章就会变得乏味,成为一般的叙述文。 书中长句很多,长句中用“的”字也很频繁,使整个句子念起来很不顺畅! 因为对作者不了解,阅读时颇为愤...
評分这是一本公元前1世纪的书,诗样的语言,以古代神话做例,为我们总结出一条条爱情的技巧,或者用作者的话“爱情的艺术”。这本书虽然被禁千年,但是毫无疑问它创造了一套爱情的操控模式。以下不代表本人的立场,本人只是总结并用比较现代化的语言表述出来而已。我将把男人和女人...
評分从图书馆偶然翻到的小书。因为总是希望自己尽量读原文,读不过来也要尽量看英文译注本,所以即使很喜欢的作品,也不大留心中译。不过,因为中学喜欢过戴望舒的诗,好奇他会是怎样的译者,便把这本书借了出来。 粗粗的看了一遍,很多惊喜。戴的中译是三十年代完成并出版过的,...
想象一下大你幾韆年的長輩不勝其煩的教育你如何取悅男人以及戀愛守則…… 這個時候請假裝睜眼瞎並充耳不聞。
评分還以為是印度的。
评分讓我學著愛你
评分最早的game指導書 穿插很多神話! 阿波羅說:凡人啊,認識你自己!
评分很多節操片段以現代眼光看實在囧囧有神
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有