愛默生散文選 在線電子書 圖書標籤: 愛默生 散文 哲學 文學 美國 超驗 文化 美國文學
發表於2024-07-04
愛默生散文選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
翻譯的書終歸失瞭原來的味道
評分人生備受打擊時,適閤翻看!不是雞湯類讀物,仁者見仁,智者見智吧!
評分: I712.64/2462-8
評分翻譯的書終歸失瞭原來的味道
評分人生備受打擊時,適閤翻看!不是雞湯類讀物,仁者見仁,智者見智吧!
《愛默生散文選》選譯瞭他的散文中最為精彩三十六節篇章,如《論自然》、《論自信》、《正確的讀書方法》、《行動的意義》、《論藝術》、《論美》、《論愛情》、《論修養》、《論自助》、《論成功》等等。史傢稱他為“新英格蘭的先知與探索者”。而更為可貴的是,他的思想與文章至今仍使人感到清新爽朗。
虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
愛默生散文選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024