Peter Hessler is a graduate of Princeton and Oxford, and has written for The New Yorker, The Wall Street Journal, The New York Times, Atlantic Monthly and other publications. Raised in the United States, he now lives in Beijing.
When Peter Hessler went to China in the late 1990s, he expected to spend a couple of peaceful years teaching English in the town of Fuling on the Yangtze River. But what he experienced - the natural beauty, cultural tension, and complex process of understanding that takes place when one is thrust into a radically different society - surpassed anything he could have imagined. Hessler observes firsthand how major events such as the death of Deng Xiaoping, the return of Hong Kong to the mainland, and the controversial consturction of the Three Gorges Dam have affected even the people of a remote town like Fuling. Poignant, thoughtful and utterly compelling, "River Town" is an unforgettable portrait of a place caught mid-river in time, much like China itself - a country seeking to understand both what it was and what it will one day become.
看这本书的时候,我的感受有点奇怪,因为我感觉到自己的思路明显是和Peter站在一边的。简单的说,我在他的书看到了以前的自己,而现在的我一直用一种带有西方价值观的思维方式去审视过去的,包括以前的教育和在这个教育体制下产生的我。虽然我并不来自四川,但是书里面提到的...
評分【汗,翻页电梯】http://book.douban.com/review/5331789/?start=100 1996年至1998年间,那个叫彼得•海斯勒的“蓝眼睛”美国人,来到了中国重庆附近、长江边上的小城涪陵,在那儿的涪陵师专,做了一名外教,他还给自己取了中文名字叫何伟,不久,他写了一本书叫《江城》来...
評分原文链接 http://www.ilmare.cn/?p=225 看何伟(Peter Hessler)的这本书其实是一个非常愉快的过程,这本书是我的老师文中先生推荐的。拿到这本书是10月初的事情了。这两个月一直断断续续地看着River Town,这本书算是我看过的第一本真正意义上的原版书籍。 这是一个美国人描...
評分镜中的斯芬克斯 ——彼得·海斯勒和他的“中国三部曲” 认字癖这件事,恐怕任何一种语言的初学者都一样。1996年,27岁的美国人彼得·海斯勒(Peter Hessler,中文名何伟)初来中国,在当时还隶属四川的涪陵师专“支教”。每天早上,他跑步经过各种刷满汉字的墙壁时,都试...
一開始有很多共鳴覺得很樸實動人,看到一半的時候在亞馬遜看瞭一篇關於這本書的惡評論點充分切中要害...然後我對這本書産生瞭很多看法。呃,我太容易受影響瞭這樣可不好啊·········
评分如何理解這個魔幻的中國,我在苦苦的需找答案……
评分It makes you laugh, embarrass, and think.
评分Eloquent, perceptive and sincere with injections of humour at appropriate intervals. As far as first-person memoirs go, I can't really ask for more.
评分本來帶傲慢與偏見齣門的,忘瞭,隨手拿瞭這本。一翻開,哎真的比傲慢偏見簡單太多瞭!!!看的速度那是嗖嗖的啊!看完中文再看英文最大的感受是,仿佛能直麵何偉下筆時的情感。一個大老遠的美國人,能夠公平客觀的看待那時候的中國社會,且願意冷靜剖開現象深入進行深層思考,也沒有一點居高臨下的優越感,確實讓中國人心生好感吧。---看完中文版再看的英文版,依然被感動。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有