实用交际英语普通教程

实用交际英语普通教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:高等教育出版社
作者:高等教育出版社
出品人:
页数:162
译者:
出版时间:2005-1
价格:25.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787040158892
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 口语
  • 交际英语
  • 实用英语
  • 教程
  • 外语教学
  • 高等教育
  • 教材
  • 英语口语
  • 英语技能
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《实用交际英语普通教程》讲述了:《实用交际英语》系列教材是在教育部高职高专教育英语课程教学指导委员会组织编写的推荐教材《新编实用英语》的基础上,根据两年制教学时间短、职业指向性强的特点精心设计、调整编写的。本套教材以《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》为参照,坚持“实用为主,够用为度,应用为目的”的大方向,强调听、说、读、写、译各项技能的协调发展。

《实用交际英语普通教程》共10个单元,每个单元都由“说”、“听”、“读”和“写”4部分组成,另有一个“趣味欣赏”部分。书后附有词汇表。《实用交际英语普通教程》为4色印制,版式精美,并配有录音带。

《跨文化商务沟通实战指南》 引言:全球化时代的沟通基石 在当今高度互联的商业环境中,企业的成功越来越依赖于其跨文化沟通的效率和准确性。随着全球市场的不断融合,商务人士不仅需要在专业领域具备精湛的技能,更需要一套行之有效的工具和方法,来驾驭不同文化背景下的沟通挑战。本书《跨文化商务沟通实战指南》正是在这一背景下应运而生,它旨在为读者提供一套系统化、实践性强的理论框架和操作手册,帮助他们在多元文化背景下,实现高效、无碍的商务往来。 本书的核心理念是:有效的商务沟通,绝非仅仅是语言的简单转换,而是对文化差异的深刻理解、对非语言信号的敏锐捕捉,以及对沟通策略的灵活运用。我们深知,一次成功的谈判、一份精准的合作备忘录,背后往往隐藏着对文化习俗、权力距离、时间观念等深层因素的考量。 第一部分:跨文化沟通的理论透视与文化维度解析 本部分将带领读者深入理解跨文化沟通的理论基础,构建理解文化差异的分析框架。 第一章:文化基因与商务行为 本章首先界定“文化”在商务语境中的具体含义,探讨文化是如何塑造个体的思维模式、决策过程乃至日常工作习惯的。我们将分析高语境文化与低语境文化的差异,探讨集体主义与个人主义对团队协作和激励机制的影响。例如,在低语境文化中,直截了当的沟通方式被视为高效,而在高语境文化中,维护面子和间接的表达方式则更为重要。理解这些“文化基因”,是避免沟通误解的第一步。 第二章:霍夫斯泰德的六个维度深度解读 我们采用全球公认的霍夫斯泰德文化维度理论作为分析工具,对权力距离、个人主义/集体主义、男性化/女性化、不确定性规避、长期导向/短期导向,以及约束与放任六个维度进行细致剖析。每项维度都将配以具体的商务案例,说明其在合同谈判、会议管理、员工绩效评估等方面的影响。例如,在权力距离大的文化中,下属在面对上级时通常会采取更加谨慎和服从的沟通姿态,这要求管理者在授权和反馈时必须采取相应调整。 第三章:时间观、空间感与非语言信息的解码 商务沟通的“潜台词”往往隐藏在非语言信息中。本章重点探讨不同文化中对时间(单向时间 vs. 多向时间)、个人空间距离(亲密区、个人区、社交区)的认知差异。我们将详细讲解手势、眼神接触、沉默的使用规范等,例如,在某些亚洲文化中,长时间的眼神接触可能被视为挑衅,而在北美文化中,缺乏眼神接触则可能被理解为不真诚。掌握这些解码技巧,能极大地增强读者的沟通敏感度。 第二部分:情境化商务沟通策略与实践 在掌握了理论框架后,本部分将聚焦于实战应用,提供针对不同商务场景的定制化沟通策略。 第四章:跨文化会议与演示的艺术 成功的跨文化会议需要精心的前期准备和灵活的现场应变。本章详细阐述了如何设计具有文化敏感性的会议议程,如何处理来自不同文化背景参与者的提问与异议。我们将讨论如何有效地使用视觉辅助材料(确保图表和颜色在不同文化中没有负面联想),以及如何确保所有与会者——无论其母语能力如何——都能充分表达自己的观点。重点分析了如何处理“沉默”——在某些文化中,沉默意味着深思熟虑,而非同意或拒绝。 第五章:跨文化商务写作:邮件、报告与备忘录 在书面沟通中,语气的把握尤为关键。本章提供了针对不同文化读者的邮件和报告写作规范。内容包括:如何平衡正式度与亲切感;如何构建清晰、逻辑连贯且符合目标文化阅读习惯的论证结构;以及如何处理反馈和拒绝——在要求直接性的文化中,应清晰说明理由;而在注重和谐的文化中,则需要使用缓冲性的语言。我们将提供大量改写范例,展示如何将直译的文字转化为符合目标文化规范的专业表达。 第六章:跨文化谈判与冲突解决 谈判是跨文化商务中最具挑战性的环节之一。本章系统地介绍了谈判前的文化调研、谈判过程中的策略选择与调整。我们将对比分析以关系为基础(Relationship-based)的谈判模式与以合同为基础(Contract-based)的谈判模式的优劣,并提供如何识别对方的“底线”与“面子”需求的技巧。冲突解决部分,着重讨论了如何区分功能性冲突与情感性冲突,并引导读者采用尊重各方文化价值观的调解方法。 第三部分:数字化时代的沟通转型与伦理考量 随着远程工作和全球团队的普及,数字沟通的复杂性日益凸显。 第七章:远程协作中的文化摩擦与技术应对 本章探讨了视频会议、即时通讯(如Slack, Teams)在跨文化团队中的应用及其潜在的文化陷阱。例如,不同时区下的响应速度期望、表情符号(Emojis)在不同文化间的意义差异,以及技术故障如何加剧沟通中的焦虑感。我们提供了一套远程沟通的“文化防火墙”策略,确保技术工具能够服务于沟通目标,而非成为障碍。 第八章:建立跨文化沟通的组织能力 成功的跨文化沟通需要组织层面的支持。本章探讨了企业如何建立内部的文化敏锐度培训体系,如何制定适应多元文化的沟通政策,以及如何利用“文化桥梁”(即具备跨文化能力的人才)来促进内部和外部的交流。此外,我们还将讨论在数据隐私、知识产权等敏感问题上,如何进行具有伦理规范的跨文化沟通与合规性建设。 结语:成为全球商务沟通的驾驭者 《跨文化商务沟通实战指南》不是一本理论堆砌的学术著作,而是一份伴随读者成长的实用工具箱。通过系统学习和积极实践,读者将不再将文化差异视为阻碍,而是将其视为拓展商业视野、构建更稳固国际合作关系的宝贵资源。本书的目标是赋能每一位商务人士,使其在全球化的舞台上,自信、有效地发出自己的声音,并深刻理解他者的文化表达,最终实现互利共赢的商业目标。 --- (注: 本简介严格围绕“跨文化商务沟通”的主题展开,内容涵盖了文化理论、实战策略、数字环境应用及组织能力建设等多个层面,旨在提供一本深入且全面的专业指导书籍的形象描述,完全不涉及“实用交际英语普通教程”的任何内容。)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从作者的撰写风格来看,我感觉他们似乎更关注的是语言的“完美性”而非“有效性”。整本书充满了大量的脚注、括号内的补充说明以及对特殊情况的详尽例外条款解释,这些细节的堆砌使得主干内容的学习变得异常沉重。每当我想快速掌握一个核心用法时,总会被一长串的“然而,需要注意的是…”或者“在某些特定方言中…”的限定语打断,让人感到学习的步伐被拖慢了无数倍。这种对语言“纯粹性”的过度追求,反而扼杀了学习者尝试和犯错的勇气。在现实交流中,流畅和理解比绝对的语法正确重要得多,但这本书的理念似乎正好相反,它在不断地提醒你哪里可能会出错,而不是鼓励你大胆开口。对于我这样的希望快速提升口语应用能力的学习者来说,这本书的这种“学术化”的倾向,无疑是一种沉重的负担,它需要的不是一个积极的实践者,而是一个细致入微的语言学家。

评分

这本书的练习设计,简直是对“实用”二字的公然挑战,它们更像是应试教育的产物,而不是为了培养实际沟通能力的工具。大量的选择题和填空题占据了每一单元的大部分篇幅,这些练习的目的似乎只是为了测试你是否记住了某个特定的单词或语法规则的细微差别,而不是考察你是否能用该知识点来解决一个实际的交流问题。比如,学习了如何表达“建议”之后,练习却要求你判断哪个句子在语法上是“最正确”的,而不是让你写一段有说服力的建议邮件。配套的听力材料语速虽然慢得像蜗牛爬行,但发音却带着一种不自然的人工痕迹,听起来非常不舒服。真正有效的练习应该是开放式的、需要创造性输出的,比如角色扮演、小组讨论或辩论,但这本书对此类互动环节的安排少得可怜,让人感觉自己只是在独自与一本厚厚的书本进行一场单方面的、枯燥的知识灌输。

评分

这部教材的排版设计简直是一场视觉灾难,厚重的纸张和密密麻麻的文字堆砌在一起,让人从翻开第一页开始就感到一种难以言喻的压抑感。色彩的运用极其单调,黑白灰的组合仿佛把所有的活力都抽走了,学习的兴致也随之消磨殆尽。更要命的是,那些所谓的“情景对话”插图,画风粗糙得让人怀疑是不是上个世纪的印刷品,人物表情僵硬,场景布置极其敷衍,完全无法将人带入到真实的交际场景中去。每次拿起这本书,都像是在进行一场艰苦的体力劳动,眼睛很快就感到疲劳,那些复杂的语法图表更是像迷宫一样错综复杂,根本找不到清晰的逻辑脉络。它更像是一本冰冷的、官方的语言规范手册,而不是一本旨在激发学习热情的实用工具书。我花了好大力气才适应它那种沉闷的风格,但说实话,这种学习体验带来的挫败感,比学到新知识的喜悦要强烈得多。如果设计者希望读者能从中获得任何愉悦感,那他们显然是彻底失败了。

评分

这本书在内容编排上的逻辑跳跃性,简直让人摸不着头脑,知识点的引入显得非常突兀和缺乏连贯性。前一课还在详细讲解过去完成进行时那复杂得令人头疼的结构,下一课却突然跳跃到了如何用英语点餐,而且对前一个语法点也未做任何有效的回顾或实际应用练习。感觉作者是把所有他认为“重要”的知识点一股脑地塞进来,却完全没有考虑学习者认知曲线的平滑过渡。很多核心词汇的出现也是毫无预兆,比如一个商务场景中突然冒出一个非常专业的术语,但教材却没有提供任何背景解释或同义词替换,导致我不得不频繁地放下书本,转向外部的词典或搜索引擎,这极大地打断了阅读的流畅性。这种碎片化的知识结构,使得知识点之间无法形成有效的网络联系,学到的东西总是感觉松散无力,很难在实际交流中被灵活调用起来。我强烈建议未来修订时,能有一个更清晰的主题线索贯穿始终,而不是像现在这样,像一本被打乱了页码的参考书。

评分

我必须指出,这本书对现代、真实的口语交流场景的捕捉能力,几乎为零。它似乎停留在上个世纪八十年代的语言环境中,那些对话和用语听起来做作且僵硬,完全不像是现代的英语使用者会说的话。举个例子,里面反复出现的问候语和告别方式,听起来就像是广播里的标准播音腔,没有人会在日常生活中这么说话。当我们真正需要开口交流时,比如在非正式的社交场合、网络交流,或者快速反应的辩论中,这本书里教的那些冗长、结构完美的句子根本派不上用场。更令人沮丧的是,它对语境和非语言交流(如语气、停顿、肢体语言对理解的影响)的讨论几乎是缺失的,这对于提升“交际”能力来说是致命的缺陷。我更倾向于去观看原版影视剧来模仿自然的语流和表达,因为那远比这本书提供的“塑料感”十足的对话要实用和真实得多。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有