William Cuthbert Faulkner was born in 1897 and raised in Oxford, Mississippi, where he spent most of his life. One of the towering figures of American literature, he is the author of The Sound and the Fury, Absalom, Absalom!, and As I Lay Dying, among many other remarkablebooks. Faulkner was awarded the Nobel Prize in 1950 and France’s Legion of Honor in 1951. He died in 1962.
At the heart of this 1930 novel is the Bundren family's bizarre journey to Jefferson to bury Addie, their wife and mother. Faulkner lets each family member--including Addie--and others along the way tell their private responses to Addie's life.
如果说《喧哗与骚动》里福克纳仍然在试图深挖并呈现意识的流动性、依靠抽象的概念的纵深的话,那么在这里,意识流如同探针又如同探照灯——在保持了文学性的美感和意识直接的流动的同时,福克纳更多地揭示了一种形象——一个常人在观看世界时会瞬时产生的形象、所感和修辞。那...
评分看了两遍福克纳的《我弥留之际》,里面的人物的思想还有埋葬的旅程慢慢的一点点的浮出。 安斯和艾迪一家有5个孩子,卡什、达尔、朱厄尔、杜威.德尔、瓦达曼。其中朱厄尔是艾迪和惠特菲尔德发生关系所生。艾迪死前就要求一家人把她尸体送回艾弗森老家埋葬,而这个要求仿...
评分生与死向来是文学作品的永恒主题,古今中外的诸多大家也都不遗余力地通过自己的作品来探讨两者之间的关系。倘若生的尽头是死,那么死的尽头又是什么?对一个人来说,死亡是毁灭还是重生?是逃避还是救赎? 威廉•福克纳的《我弥留之际》就探讨了这一问题:女主人公本德伦...
评分《我弥留之际》的寓言和象征性不必赘言,人们一直以来都十分关注小说中的象征手法以及与《圣经》的密切联系。 在重读过程中,我注意到第十一章,即医生皮保迪的独白一章中对本德仑一家的住处描写(P36~37)。通过皮保迪的叙述,我们可以知道本德仑一家居住在绝壁之...
评分达尔被送走的那段眼泪停都停不下来。他和昆丁太像了太像了太像了。 我眼前是屋子是铁栏是桥是湖我看见你跳下去我看见你 看见你 他妈的他妈的他妈的。 你不是达尔不是昆丁不是我哥 我哥不是你 你是我 我说你是我你是我你是我 他妈的。 昆丁也好,达尔也好,最后的结果,就只有去...
A lamenting story....Will read it again some time for a better understanding.
评分真想挑战没有章节名的版本…内容没什么好说的,他们在苦熬,我也在。第一次碰福克纳原文大大颠覆了我脑中李译文从字顺的印象,果然南方方言诡异的时态和语法错误什么的还是要看原文吧。奇怪的是语法上来看最标准的反而是Vardaman(不知喧哗中如何)和Darl,然后Darl的用词各种高端。
评分看完,合起书(kindle)放胸口,长出一口气。
评分3.5 It's difficult but really profound. like it.
评分鬼斧神工?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有