本書介紹迪斯科這一音樂形式的曆史變遷,闡述迪斯科的活力所在以及特定的文化意義。
通過對大量資料和數據的研究闡釋,讀者可從中瞭解迪斯科舞蹈和音樂的短暫輝煌、迅速衰敗以及通過懷舊方式復蘇這一曆史過程中的各種現象:不同階層人士的反應,聽眾群的變化,銷售量,收聽率,各類相關的迪斯科和反迪斯科運動,投機方式,經營策略……當然還包括那些迪斯科夜空中最閃亮的藝術傢和他(她)們的熱門金麯。
“我们会聆听依旧,迪斯科能与我们心底深处最原始的两种需求交流———玩乐与跳舞。迪斯科教我们认真把握这些需要。”现实就是这样两双违背——去蹦迪的人们从来不会触碰了解Disco背后的文化起源和历史,研读文化历史的人也几乎从不去Disco。两者在历史长流与时代主流的两面...
評分这本书的翻译太差了 根本没有做准备工作 例如综艺Variety杂志翻译成多样性杂志 Billboard公告牌翻译成布告牌 还有很多语句貌似不通的 抛开这个问题不谈 这本书整体比较一般 典型的记者风格 分析了昙花一现的迪斯科现象
評分先要感谢同学的KEY-IN,否则我也懒得贴这个... 页数 行数 错误 正确 前勒口 2 Mannel Andriote Manuel Andriote 从前勒口就开始错了,算你厉害~ 序言 第四页第15行 舞蹈波普(Dance-pop) 舞曲化流行乐 序言 第四页第15行 来普(Rap) 说唱乐 序言 第四页第19行 三次百金唱片销售...
評分这本书的翻译太差了 根本没有做准备工作 例如综艺Variety杂志翻译成多样性杂志 Billboard公告牌翻译成布告牌 还有很多语句貌似不通的 抛开这个问题不谈 这本书整体比较一般 典型的记者风格 分析了昙花一现的迪斯科现象
評分这本书的翻译太差了 根本没有做准备工作 例如综艺Variety杂志翻译成多样性杂志 Billboard公告牌翻译成布告牌 还有很多语句貌似不通的 抛开这个问题不谈 这本书整体比较一般 典型的记者风格 分析了昙花一现的迪斯科现象
翻譯一本書是吐血的過程 大傢不要強求瞭,書本身就很無聊 看不下去
评分翻譯一本書是吐血的過程 大傢不要強求瞭,書本身就很無聊 看不下去
评分編年史敘事是很糟糕的選擇,充滿瞭教科書式的陳腐,然後譯者功課也沒做好,專有名詞沒弄好。看三聯的麵子給2星。
评分翻譯比較囧,其他還行.
评分譯者翻譯水平值得商榷,條理不清,不瞭解音樂曆史,很多約定俗成的專業詞匯翻譯太差
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有