本书是杨勇先生一九六一年至六八年花了八年时间,搜集了二百四十余种有关《世说新语》数据,对《世说新语》所作的系统整理,一九六九年九月由香港大众书局出版。一九九八年九月,杨勇先生自香港中文大学退休,不断访求当世有关《世说新语》新着一百余种,又穷八年之力,重新为之写定,修订旧作数百处,新增三万余字。此次由中华书局重新刊印,杨勇先生又精益求精地订正了近百处讹误。本书后附有关图表、汪藻《世说新语人名谱校笺》、《世说新语人名异称表》、《世说新语人名索引》等,为读者使用提供了极大方便。
略览论坛评论,可谓抑扬过甚,全不顾注者用意为何,即加批评,浅陋可笑者何止一二。至谓余注乃重义理者,真不知其所谓义理为何事。(且义误作意。疏陋寡闻,未闻有作“意理”,或有前例则望见示。) 今世说注本,记有余嘉锡注、徐震锷注、杨勇注、龚斌注。徐、龚...
评分我看评论里不少朋友都在把杨勇先生这个注本和余嘉锡先生的注本比较。要我说啊,这两本书各有各的好。最好是能把两本参照着读。 杨先生这个注本呢,底本比较好。不过他一个比较让人诟病的地方就是喜欢改原文。要我说呀,这个确实是杨先生这个本子的一个不足,这事没法洗。改原文...
评分首先,原文和注文文字语句径依作者所认同的本子而改。若以《世说》各本互校则尚可;若以其他汉晋史书校《世说》,径改原文,则所读为何书? 其次,注文与原文脱离排列,也让人不太适应。 再则,虽取前人之长,纠各家之误,然无论字语之训释、史实之疏理,皆无特...
评分世说新语,不可常读,亦不可久读。 宜偶读,适闲览。 无事时,乱翻一二章,清风即沐。
评分杨本和徐本一样都着重于字义的解释,大意的贯通。 杨融合多家观点,对于更好地读懂这本书有很大的好处,世说是本很容易读错的书,其中许多语言习惯,按今人的读法是读的通的,但意思上往往是南辕北辙。 余嘉锡先生的本子着重意理,并从中推究魏晋南北朝的历史,文化,两...
不行,还是更喜欢余笺
评分这个版本的《世说新语》记得是初中的语文老师借给我读的,也是我读过的最早的一个本子。
评分清理“在读”中。世说一百句可能是我本科里最残念的事之一,一想就发窘,累,委屈,好笑,还有挂念。当然更多是对人的。家里电脑还存着近10万字,都不敢看,因为知道一定写得很烂很可笑所以会这么收场。但这么多字里总有点意思是我到现在还会时常想起并感到自信的。也是我本科里为数不多的几次用功
评分杨勇版
评分来自香港的学者,不少对于语言文字的阐发和对于文化的阐释令人耳目一新。然而,关于此书之校勘,却颇有疑惑。也许学术风尚不同,径行改书…… 和余嘉锡先生的《世说新语笺疏》一起读的,良久惑之。恐怕余先生的校勘是后来整理的,一些校勘比照并不细致——只有明显异文方才出校,至于杨本,“袒”和“祖”的宋本都要出校,然而两书的底本不同,而校文实质上也有颇多异处,异体字上杨本出校而印刷上字体与余疏亦有不同,难晓何是何非,甚疑。 孰是孰非,不作妄评。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有