…a mistress of the craft of storytelling.”
The Guardian
Diane Setterfield is a British author. Her bestselling novel, The Thirteenth Tale (2006) was published in 38 countries worldwide and has sold more than three million copies. It was number one in the New York Times hardback fiction list for three weeks and is enjoyed as much for being ‘a love letter to reading’ as for its mystery and style. Her second novel, Bellman & Black (2013 is a genre-defying tale of rooks and Victorian retail. January 2019 sees the publication of her new title, Once Upon a River, which has been called 'bewitching' and 'enchanting'.
Born in Englefield, Berkshire in 1964, Diane spent most of her childhood in the nearby village of Theale. After schooldays at Theale Green, Diane studied French Literature at the University of Bristol. Her PhD was on autobiographical structures in André Gide’s early fiction. She taught English at the Institut Universitaire de Technologie and the Ecole nationale supérieure de Chimie, both in Mulhouse, France, and later lectured in French at the University of Central Lancashire in the UK. She left academia in the late 1990s to pursue writing.
The Thirteenth Tale was acquired by Heyday Films and adapted for television by the award-winning playwright and scriptwriter, Christopher Hampton. Starring Vanessa Redgrave and Olivia Colman, it was filmed in 2013 in North Yorkshire for BBC2. The TV rights to Once Upon a River have even sold to Kudos (Broadchurch, Spooks, Grantchester).
Diane Setterfield has been published in over forty countries.
Diane lives in Oxford, in the UK. When not writing she reads widely, and when not actually reading she is usually talking or thinking about reading. She is, she says, ‘a reader first, a writer second.’
When Margaret Lea opened the door to the past, what she confronted was her destiny.
All children mythologize their birth...So begins the prologue of reclusive author Vida Winter's collection of stories, which are as famous for the mystery of the missing thirteenth tale as they are for the delight and enchantment of the twelve that do exist.
The enigmatic Winter has spent six decades creating various outlandish life histories for herself -- all of them inventions that have brought her fame and fortune but have kept her violent and tragic past a secret. Now old and ailing, she at last wants to tell the truth about her extraordinary life. She summons biographer Margaret Lea, a young woman for whom the secret of her own birth, hidden by those who loved her most, remains an ever-present pain. Struck by a curious parallel between Miss Winter's story and her own, Margaret takes on the commission.
As Vida disinters the life she meant to bury for good, Margaret is mesmerized. It is a tale of gothic strangeness featuring the Angelfield family, including the beautiful and willful Isabelle, the feral twins Adeline and Emmeline, a ghost, a governess, a topiary garden and a devastating fire.
Margaret succumbs to the power of Vida's storytelling but remains suspicious of the author's sincerity. She demands the truth from Vida, and together they confront the ghosts that have haunted them while becoming, finally, transformed by the truth themselves.
The Thirteenth Tale is a love letter to reading, a book for the feral reader in all of us, a return to that rich vein of storytelling that our parents loved and that we loved as children. Diane Setterfield will keep you guessing, make you wonder, move you to tears and laughter and, in the end, deposit you breathless yet satisfied back upon the shore of your everyday life.
每次偷得半日闲暇读小说对我而言,堪比与天人交战,因为心里不断计算着这半小时可以背出单词的数量。 可《第十三个故事》确实好看,从起始第一页就让人直想手不释卷地一口气读完。 纵观此书,我简直铁口直断认定Diane setterfield是拿"第十三个故事"向勃朗特姐妹致敬。不过书中...
評分书中,作为一位积年累月编织故事的大作家,维达·温特叙述的自己经历开头仍然像一个故事。 “从前有一幢闹鬼的房子……” “从前有一座图书馆……” “从前有一对双胞胎……” 莫说,所有引人入胜的好故事都有着这样的开头。每一个人也都有过这样的童年,...
評分在豆瓣的外国文学小组,有一个长期位于前三位的帖子,它说,“大家都来说说是哪本书让你掉进外国文学这个坑里的”。每一个加入小组的人都乐于给出自己简单的答案,哪怕已经过了很久,仍是记忆犹新的样子。我想,对于大多数人来说,大概都是这样的吧,因为遇见了一本书,喜欢上...
評分《第十三个故事》带给我一段奇妙的阅读过程,非常奇妙,它和现实毫无关系,是一种纯粹的阅读沉迷,但它的故事空间和吸力又比较庞大,所以造成一种和白天的现实生活(我通畅只在晚上看书)相平行(完全没有交集且距离很遥远),甚至相对抗的力量,而这次我一改往常的稳扎现实世...
評分紧赶慢赶的看完了《第十三个故事》,,怎么说呢,,有点虎头蛇尾的感觉,,为什么这么说,是因为作者在前面抖的包袱太多,留的伏笔太多,作的扣太多,,当我带着这么多的疑问翻到最后一页的时候,,我有点没反应过来,,就这么结束啦。。。 如果从序言和介绍来说,这本书的...
看完《The Thirteenth Tale》這本書我真的很“受傷”。這種傷反映在生理上,就是眼睛發酸,情緒低落,要知道我看得是英文版本;又因為本身這就是一個令人感傷的故事。不過這就是讀書的樂趣。在閱讀的過程中,你的心情隨著故事的展開起伏。國內有翻譯本,書名也就是取作《第十三個故事》。太普通瞭。我不知道這本書在香港或者颱灣的翻譯版本會叫什麼。故事倒是挺普通的,談論的就是雙胞胎之間的因為血緣而産生的神秘聯係。其實人們最感興趣的就是如何區彆雙胞胎,而不是他們之間的某種神秘感應。我非常有幸在大學讀書做傢教的時候曾經教過一對很可愛的龍鳳胎。弟弟是相當的聰明,可是姐姐學習東西比較纍。我一直好奇在相同的麵孔下有著各自如何不同的思想。隨著年齡的增長,他們的思想是趨同呢?還是趨散呢?他們的DNA是否有某種程度的相似性。還有一個問
评分又是一本未完成。。。
评分棄,就是簡愛+呼嘯山莊,越到後麵越不知所以然
评分作者勃朗特姐妹看多瞭吧,筆下一個正常人都沒有。
评分第一遍讀完:rather dry & dreary 第二遍讀完:haunting
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有