威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874 -1965),英国小说家,剧作家,被誉为“故事圣手”。
生于巴黎,十岁前父母双亡,由叔叔接回英国抚养,因身材矮小,说话结巴,总被同龄人欺凌,性格孤僻敏感。
18岁在伦敦学医,后弃医从文。23岁时发表首部小说《兰贝斯的丽莎》,从此走上文学创作的道路。人生经历奇特,他做过助产,做过间谍,做过演员,做过救护车司机;他做过丈夫,做过情人,拒绝过女人的求婚,他的求婚也被另一个女人拒绝;他自称“四分之三喜欢女人,只有四分之一喜欢男人”。
在文学界,毛姆是一个优雅、老到、冷漠的人性观察者,几乎每一个人都能在他的故事中看到自己,这也让毛姆成为二十世纪炙手可热的作家。
他的后半生住在一座仙境般的别墅里,晚年几乎获得了整个欧洲文学界的一切殊荣。91岁时,逝于法国。
经典代表作:《月亮与六便士》《人性的枷锁》。
The Moon and Sixpence<.I>, published in 1919, was one of the novels that galvanized W. Somerset Maugham's reputation as a literary master. It follows the life of one Charles Strickland, a bourgeois city gent whose dull exterior conceals the soul of a genius. Compulsive and impassioned, he abandons his home, wife, and children to devote himself slavishly to painting. In a tiny studio in Paris, he fills canvas after canvas, refusing to sell or even exhibit his work. Beset by poverty, sickness, and his own intransigent, unscrupulous nature, he drifts to Tahiti, where, even after being blinded by leprosy, he produces some of his most extraordinary works of art. Inspired by the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is an unforgettable study of a man possessed by the need to create—regardless of the cost to himself and to others.
公司的技术部门分了许多小组,我们小组就三个人。我右边的同事,一个月前,他跟朋友做的网站拿到投资,后来辞职走了,全职创业。 那时,我在朋友圈发状态跟大家讨论(2014年5月16日:http://www.douban.com/note/351525921/),你觉得你存够多少钱,或者说,存够几年的日常开...
评分对我来说,世界上最难的事情是什么?不,不是穿了新衣服吹了新发型不去照镜子……当然这个也挺难的,我基本做不到。但严肃地说,更难的事情是,怎么才能,知道自己应该如何生活。 小时候我的生活规则很简单,大人说不能和坏孩子交朋友我就抗拒了那么一下下。那时候天蓝风轻,...
评分读毛姆的《月亮和六便士》,我想没人不会被最后因麻风病失明的斯特里克兰德坐在壁画环绕的大溪地岛土屋的肃穆景象所深深震撼、感动。这是一个为了理想放弃全部道德、责任与世俗生活,四十岁上抛家弃子,为了追求美真正献祭出全部灵魂的人物。斯特里克兰德生前穷困潦倒,对除画...
第一本从头到尾看完的英文小说,就凭这句话也能推测出这本书故事情节本身多么抓人。最后几章有大段描写画家的画...即便是沟通效果减半的英文描述,也让我汗毛竖起来背后发冷汗心跳忙加速。
评分重读,不过这次是英文原版的。毛姆虽是一贯的不冷不热的笔触加睥睨冷酷的姿态,却在描写这样一位“狂人”的时候让读者试着去体会一颗真诚的艺术、追求、牺牲、超越、超脱之心。
评分高铁的5个小时于是消磨得有色彩了。
评分喜欢D.Stroeve,不是因为他善良、纯真地将自己奉献给爱和天才,而是因为他(被描述得)滑稽。就像在台上叙述自己苦难经历的小丑,把心掏出来血淋淋地给你看,你会哄笑,但也会共情,而纯圣母有时会适得其反。Strickland在我眼中魅力不足的点恰恰在于他之后获得了巨大的成功。他偏执的理想主义被justify,落入一个“有志者事竟成”的圈套;冷酷的利己主义被歌颂,是因为他被他所不在乎的他人推崇为天才,以及人们(毛姆)笃信艺术和道德、生活是可以分开的。唯二打动我的点:1)"I've got to paint",以落水为喻,我还将这句编进过我的SAT写作例子;2)烧掉了以毕生经验成就的最佳杰作。
评分这个行距略眼瞎啊。'smouldering embers'
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有