启蒙时代欧洲的中国观

启蒙时代欧洲的中国观 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:张国刚
出品人:
页数:454
译者:
出版时间:2006-7
价格:48.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532540990
丛书系列:社会·经济·观念史丛书
图书标签:
  • 历史
  • 海外中国研究
  • 思想史
  • 汉学
  • 启蒙时代欧洲的中国观(一个历史的巡礼与反思
  • 历史学
  • 中西交通
  • 西方的中国形象
  • 启蒙时代
  • 欧洲
  • 中国观
  • 思想史
  • 文化交流
  • 西方视野
  • 历史认知
  • 启蒙思想
  • 中西比较
  • 文化传播
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

17世纪中叶到18世纪末叶这段时间在欧洲历史的研究中通常被称为“启蒙时代”,它最为明显地体现出蒙昧教权的衰落与理性精神之兴起相伴随的过程,习惯上以1789年法国大革命作为这个时代的终点。而这段时期又恰恰是中西文化交流史上一个重要时期,16世纪末来华的耶稣会士经过在中国的多年渗透之后,自17世纪中期开始比较多地向欧洲介绍中国知识,同时对天主教在华传播史至为重要的礼仪之争也在17世纪中期正式爆发,从而更强化了耶稣会士向欧洲宣传中国的动机,这一过程一直持续到1775年左右在华耶稣会士传教团被解散。启蒙时代与中西初识时期在时间上大致吻合,那么在内容上是否也有交叉,在精神上是否也有碰撞?一个走向启蒙、走向近代文明的欧洲结识了一个被耶稣会士有意远古化了的中国,就好像原本是向两个方向流淌的水流,却经由时空隧道而神奇地交汇了,这会激荡起什么样的浪涛呢?作为一段历史,它充满了多姿多彩的故事,作为一个文化现象,它尤其耐人寻味。耶稣会士就是那道不同寻常的时空隧道,他们出于自己的特定目的而回溯到中国几千年历史和文化中的上古那一段,然后将其运载到正在向未来迈进的欧洲社会。而春秋以降直至耶稣会士所处时代的中国社会,尽管更加鲜活,但在耶稣会士笔下或者偶尔被作为古代文化精髓的对立面而批评,或者被其大袖轻扬所遮盖而省略。耶稣会士在这一文化传播过程中扮演的角色以及为何要向欧洲传输特定面目的中国,在《从中西初识到礼仪之争——明清传教士与中西文化交流》(张国刚著,人民出版社,2003年)一书中已经详细讨论,《当诺亚方舟遭遇伏羲神农——启蒙时代欧洲的中国上古史论争》(吴莉苇著,中国人民大学出版社,2005年)对此也有深入分析,因此本书不再为此多施笔墨,而要将视线的重心落在变革中的欧洲这一舞台上,看看处在“启蒙”这一大变局中的欧洲人接触到无论在空间还是时间上都非常遥远的这些中国知识后有何反应。本书要谈论的是启蒙时代欧洲的中国观,“中国观”应包含两个内容,一个是作为认识对象的中国是何模样,一个是对这一认识对象的态度和评价。这一时期欧洲看到的“中国”主要是由耶稣会士描摹并在某些地方经其他旅行者粉饰,而且中国的模样从17世纪到18世纪没有很鲜明的出入。但这一百多年里欧洲人对自己所见之中国形象的态度却因人而异、因时而别,也即中国之于欧洲的意味在不断变化,因为欧洲自己在不断变化,它的文化观和价值观在不断变化,由此而造成中国观前后有别。但以自己的价值观和实际需求作为形成中国观的基础,这一原则是不变的。反过来,在这个舞台上,中国静若处子,全不知身外事,任凭欧洲不断地从它那里获得灵感而起舞不休。所有这些故事都是随着欧洲文化脉搏的跳动而展开,中国在其中是个失语者,是个缺席演出者。中国表面上看是被欧洲认识的对象,但最终欧洲几乎没有认识中国,却借助中国更好地认识了自己。有趣也有趣在这里。唯一的例外是18世纪后半叶中国沿海地区大量生产的外销商品,在它们身上体现出基于文化互动的融合。当欧洲商人要求中国工匠根据他们提供的图样加工家具、器皿时,带有中国文化特色的西式器物就此产生,为纯然一色的欧洲化了的中国文化增加一点别致的点缀。不过这一现象出现的时间较晚,影响范围又极其有限,并非本书要讨论的主要内容。自宗教改革以来,长期作为欧洲社会统治力量的教会就逐渐开始失势,整个社会被一股趋向世俗化的大潮暗暗鼓荡,但总体而言,中世纪末期以来教会与国王争权夺利的显著结果之一不是你死我活,而是双方达成妥协,“教会和贵族失去了几乎他们全部的政治权力,却保留了他们大部分的社会和经济特权”,这种妥协有助于社会团结和稳定,因而能为各方接受,18世纪初欧洲各国社会结构都还表现着这一特点。教会是国家温驯的助手而非敌人,宗教也仍然是社会的核心话题,所以公元1740年以前的欧洲仍是一个宗教问题占统治地位的时代,所有思想讨沦往往都要在是否具有基督教意义上的合理性的背景下进行。直到18世纪中叶,从社会结构到哲学和科学等所有领域都发生了深刻变革,教士、贵族和国王的联盟开始丧失民心,反映在思想领域就是思想家们开始直面现实社会的弊端且批判纷至沓来,并且努力阐明和确立新的社会秩序,这意味着一种思想或言论的宗教合理性已经让位于其政治、经济或道德上的合理性。欧洲社会对中国事物的兴趣和态度也是在这一大背景下展开,甚至传播中国知识的耶稣会士也不得不服从这一大势所需。本书宏构精思,不同凡响。三位一体的构架来自对主题的全面把握和史事辨析,逐章的重点评述得力于对中国与欧洲历史文化的认知广度和理解深度,流畅的文笔与犀利的弛解出自长期的反复琢磨和深入思考。从20世纪80年代起,大航海以来的中西文化交流史是学术研究的热门,本书宜是此领域最新的一大硕果。本书研究的角度前人曾有所涉及,但研究的精深当为首出。启蒙时代的欧洲受中国思想的影响很大,或许这是一种想象式的对“他者”的理解,欧洲思想家以此来批判欧洲文明,入伏尔泰莱布尼茨等。但是后来,随着欧洲文化的强势崛起,中国成为了“落后的他者”。其中变故,值得深究。

好的,这是一份针对您的图书《启蒙时代欧洲的中国观》的图书简介,内容详实,力求自然流畅,避免任何人工痕迹。 --- 《远方的镜像:启蒙时代欧洲的中国叙事与自我构建》 引言:当“遥远的东方”成为思想的磨刀石 在十八世纪的欧洲,一个古老而富饶的帝国——中国,以一种远超其实际地理距离的影响力,渗透进了欧洲的知识界、艺术界乃至政治哲学领域。这不仅仅是对异域风光的猎奇,而是一场深刻的思想碰撞。本书旨在剥开“中国热”表面的华丽装饰,深入探究启蒙思想家们如何利用中国的形象,来批判和重塑他们自身的社会与文化结构。我们探讨的不是一个真实的、活生生的中国,而是一个被欧洲人精心“建构”出来的、服务于其自身启蒙议程的“他者”。 第一部分:理想国的蓝图——儒家政治哲学的重塑 启蒙运动的核心在于理性、秩序与良善治理的追求。在欧洲,君主专制与宗教纷争的阴影长期盘旋不去。正是在这样的背景下,由耶稣会士带回的关于孔子及其儒家学说的描述,如同一束强光,照亮了欧洲的知识殿堂。 1.1 孔子:没有神谕的道德楷模 与欧洲的宗教权威相比,孔子被描绘成一位彻底世俗化的哲人王。他不需要神启,仅凭理性与道德感便能建立一个稳定繁荣的社会。我们细致考察了伏尔泰、莱布尼茨等思想巨匠如何推崇孔子的“仁”与“礼”,将其视为超越基督教教条的普世道德基础。这种对“无神论圣人”的推崇,实质上是对欧洲教会权力的一种微妙的颠覆与挑战。 1.2 考试制度与“贤能政治”的吸引力 中国的科举制度,作为一种基于才能而非血统选拔官员的机制,对欧洲的贵族特权阶层构成了巨大的理论冲击。本书深入分析了孟德斯鸠在《论法的精神》中对中国官僚体系的复杂评价——既赞赏其稳定性,又担忧其停滞性。我们通过比较同时期欧洲各国正在萌芽的行政改革思潮,揭示了中国模式如何被用作衡量和批判欧洲封建残余的标尺。中国,成为了一个关于“贤能统治”能否真正实现的思想实验室。 1.3 帝国结构:统一性与中央集权的悖论 中国疆域辽阔,却能维持数千年的统一,这对热衷于建立强大中央集权民族国家的欧洲君主们具有强大的诱惑力。然而,这种统一性在启蒙思想家眼中也带有潜在的危险。它意味着缺乏个体自由与思想多样性。我们梳理了关于“中国专制主义”(Despotism Chinois)的辩论,展示了欧洲人如何在赞美其效率的同时,也警惕这种完美秩序可能带来的僵化和对人性的压抑。 第二部分:异域风情与审美革命——中国在艺术与生活中的渗透 “中国风”(Chinoiserie)不仅仅是室内装饰的潮流,它代表着一场深入到欧洲社会审美观的变革。 2.1 洛可可的转向:从巴洛克的宏大到东方的轻盈 从凡尔赛宫的花园到乡间别墅的亭台楼阁,中国式的亭子、假山和壁画大行其道。本书认为,洛可可风格中对自然、不对称和精致细节的偏爱,在很大程度上受到了中国园林艺术和装饰图案的启发。这种风格上的转向,象征着欧洲贵族对僵硬的宫廷礼仪的反叛,转而追求一种更加“自然”和富有想象力的生活方式。我们考察了这些艺术品如何作为一种“文化资本”,标志着拥有者对前沿品味的掌握。 2.2 物质文化的符号意义:瓷器与茶的哲学 精美的中国瓷器(如青花瓷)在欧洲一度比黄金还珍贵。它们不仅仅是财富的象征,更是技术奇迹的代表。欧洲的仿制努力(如迈森瓷器的诞生)背后,是欧洲对掌握先进制造技术的渴望。同样,茶的普及,改变了欧洲人的日常作息和社交仪式。茶馆的兴起与咖啡馆文化的并存,体现了欧洲社会在消费模式和公共空间使用上的多元化探索。 2.3 文学想象中的中国:乌托邦与反乌托邦的边界 在小说和戏剧中,中国经常被塑造成一个遥远的乌托邦原型,一个充满智慧长者和纯朴民众的理想之地。然而,随着信息增多,尤其是在对社会矛盾的关注加深后,这种想象开始褪色。一些后期的评论家开始描绘一个受压迫的、缺乏激情的“僵化的中国”。本书分析了这种叙事焦点的转变,如何反映了欧洲自身对启蒙理想实现程度的怀疑与反思。 第三部分:知识的转译与误读的代价 启蒙思想家对中国的理解,是建立在有限且往往带有偏见的文献基础之上的——主要是耶稣会士的报告。 3.1 文本的过滤:传教士的视角与欧洲的需求 耶稣会士,如马儒依(Matteo Ricci),为了在中国传教,采取了“文化适应”策略,他们往往强调儒家思想与基督教的相容性。这种“美化”后的中国形象,恰好迎合了启蒙思想家们寻求世俗化道德体系的需要。本书探讨了文本在被欧洲学者引用和转译过程中,哪些元素被放大,哪些元素被刻意忽略,以及这种选择性采纳如何塑造了一个“欧洲定制版”的中国。 3.2 科学与哲学的交汇点:莱布尼茨与《易经》 莱布尼茨对中国的浓厚兴趣是理解这一时期的关键。他对《易经》的数学结构产生了浓厚兴趣,认为其中蕴含了普世的、纯粹的二进制逻辑。这种将东方神秘文本置于西方理性科学框架内进行解码的行为,体现了启蒙哲人试图寻找跨越文明的“共同语言”的努力。我们考察了这种跨文化解读如何推动了早期数学和信息理论的发展。 结论:他者的回归与欧洲的自我审视 启蒙时代对中国的迷恋,最终并非是为了“了解”中国,而是为了更好地“理解”欧洲自身。中国作为一个完美的“他者”被放置于欧洲思想的聚光灯下,其稳定被用来拷问欧洲的动荡,其理性被用来挑战欧洲的迷信,其秩序被用来衡量欧洲的自由。当欧洲的目光最终转向自身,这份关于远方王国的镜像便完成了它的历史使命——它不是通往东方的地图,而是欧洲自我构建与反思的强大工具。 本书旨在揭示,在理性的光芒下,文化间的交流往往是一场复杂的权力博弈,一个遥远的国度,可以成为塑造本土思想边界的最有效武器。 ---

作者简介

张国刚,1956年生,安徽安庆人。1988年毕业于南开大学历史系,获历史学博士学位。历任南开大学历史系副教授、教授,历史系副主任、主任,教育部历史教学指导委员会委员等职。现任清华大学历史系教授、博士生导师,中国唐史学会会长,中国中外关系学会副会长。

目录信息

导论
第一部分 宗教背景下的中国观
第一章 中国人的宗教信仰(上):中国哲学的宗教属性
一 引言
二 孔子哲学与基督教
三 宋儒理学与无神论
第二章 中国人的宗教信仰(下):中国哲学与异端邪说
一 孔子学说与自然神论
二 宋儒理学与自然神论
三 佛道二教的认识空白
第三章 中国古代编年史之争(上):调和中国编年史与圣经编年史
一 耶稣会士定位中国上古编年史
二 耶稣会士引用中文资料揭秘
三 中国编年史与《圣经》版本之争
四 走进《旧约》里的中国古代帝王
第四章 中国古代编年史之争(下):中国古史的可靠性与世界史观念的更新
一 文献学的疑问与传教士的解释
二 中国科学与艺术的古老性之争
三 弗莱雷证明中国古史的可靠性
四 中国编年史对圣经权威的打击
五 欧洲人撰写世界历史的新视野
第五章 中文观念的变迁(上):圣经背景下中文的优越性
一 汉字与埃及象形文字
二 基尔谢语言体系下的汉字
三 汉字的基督教隐喻
四 中文是否原初语言
第六章 中文观念的变迁(下):普遍语言观念兴衰与中文价值的失落
一 虚虚实实的中文之钥
二 汉字与普遍语言构想
三 世纪中文观念的转变
第二部分 政治导向下的中国观
第一章 耶稣会士对中国政治的理想化描述
第二章 用中国故事指摘欧洲时弊
一 英国党派斗争下的中国
二 宗教宽容呼声里的中国
三 中国文学作品的道德意义
第三章 法国的社会改革者与中国政治原则
一 对中国伦理与政治一体性的发现
二 启蒙学者称赞中国政治
三 法国重农思想的兴起
四 重农主义者与中国农业政策
第四章 中欧的开明君主制理想与中国模式
一 中欧国家专制主义的特征
二 沃尔夫的理论蓝图
三 开明君主制理想的倡导者
四 中欧君主对中国模式的短暂兴趣
第五章 欧洲新理想与中国制度的冲突(上):新游记文学与中国制度价值的衰落
一 笛福:改写中国形象的游记
二 安森:破除耶稣会士神话
三 法国哲学家:批评中国专制制度
第六章 欧洲新理想与中国制度的冲突(下):进步观念的确立与中国形象的逆转
一 中国科举制与新官僚模式理想的离合
二 中国教育理念同法国教育改革的落差
三 中国国情与欧洲进步观念的背离
第三部分 大众生活里的中国观
第一章 走人欧洲知识范围的中国
一 作为自然历史一部分 的中国
二 作为人类历史一部分 的中国
三 作为一种普及知识的中国
四 作为一种谈话标志的中国
第二章 中国趣味与罗可可风格
一 中国趣味的产生
二 从巴洛克到罗可可
三 罗可可透镜里的中国
四 中国趣味的沉寂
结论:中西初识对后世欧洲人中国观的影响
参考文献
索引
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

在法国大革命以前,中国对欧陆造成的影响与冲击,可以简单划分为两个时期:16、17世纪以宗教为主,而18世纪以社会制度为主。虽然本题询问的是中国文化对欧洲启蒙运动的影响,但不提17世纪的铺垫是说不过去的,因为17世纪就像导火索,引爆了18世纪的炸药桶,顺着历史路径,我们...

评分

在法国大革命以前,中国对欧陆造成的影响与冲击,可以简单划分为两个时期:16、17世纪以宗教为主,而18世纪以社会制度为主。虽然本题询问的是中国文化对欧洲启蒙运动的影响,但不提17世纪的铺垫是说不过去的,因为17世纪就像导火索,引爆了18世纪的炸药桶,顺着历史路径,我们...

评分

在法国大革命以前,中国对欧陆造成的影响与冲击,可以简单划分为两个时期:16、17世纪以宗教为主,而18世纪以社会制度为主。虽然本题询问的是中国文化对欧洲启蒙运动的影响,但不提17世纪的铺垫是说不过去的,因为17世纪就像导火索,引爆了18世纪的炸药桶,顺着历史路径,我们...

评分

在法国大革命以前,中国对欧陆造成的影响与冲击,可以简单划分为两个时期:16、17世纪以宗教为主,而18世纪以社会制度为主。虽然本题询问的是中国文化对欧洲启蒙运动的影响,但不提17世纪的铺垫是说不过去的,因为17世纪就像导火索,引爆了18世纪的炸药桶,顺着历史路径,我们...

评分

在法国大革命以前,中国对欧陆造成的影响与冲击,可以简单划分为两个时期:16、17世纪以宗教为主,而18世纪以社会制度为主。虽然本题询问的是中国文化对欧洲启蒙运动的影响,但不提17世纪的铺垫是说不过去的,因为17世纪就像导火索,引爆了18世纪的炸药桶,顺着历史路径,我们...

用户评价

评分

初读这本书,着实被那种宏大叙事与细微洞察并存的笔触所震撼。作者并非满足于泛泛而谈地勾勒十八世纪欧洲的社会风貌,而是如同一个精密的考古学家,层层剥开那些看似理所当然的文化表象。我尤其欣赏他对启蒙思想家们如何处理“他者”——尤其是来自远东的“他者”——的文本进行的那种近乎苛刻的审视。那些引文的选取,往往能精准地揭示出一种微妙的张力:一方面是理性的光辉驱使着他们去构建一个普世的人类社会模型;另一方面,面对一个迥异于自身经验的东方文明,那种无法完全消解的好奇、误解乃至是浪漫化的投射,清晰可见。阅读过程中,我常常会停下来,反思我们今天看待世界的方式,是否也同样被我们自身的时代“光环”所遮蔽。这本书的价值,就在于它提供了一面历史的镜子,让我们得以审视知识是如何被构建、被选择、又如何影响着一个时代的集体心智的。

评分

这本书的阅读体验,用“酣畅淋漓”来形容或许有些夸张,但绝对是精神上的一次彻底的“排毒”。长期以来,我们习惯于从西方中心主义的视角去审视全球历史,而这本书则提供了一个难得的、自上而下俯瞰“西方如何观看世界”的视角。作者对文献的精挑细选,使得“启蒙”这个概念不再是高悬于空的口号,而是与具体的贸易路线、传教士的日记、以及印刷技术的进步紧密相连。我发现自己开始以一种全新的眼光去审视我们今天对“进步”的定义。如果说启蒙是人类理性的觉醒,那么这本书展示了这份“觉醒”在面对文化差异时,是如何充满矛盾与自我欺骗。它不仅是一部关于历史的书,更是一部关于“知识的局限性”的深刻反思录,读完后,我感觉视野被极大地拓宽了。

评分

我必须承认,这本书的学术深度令人望而生畏,但同时,它又以一种近乎散文诗的优雅将其包裹起来。作者在处理那些复杂的哲学论证和历史考据时,展示了非凡的文字功底。特别是在论述“理性”与“异域”的碰撞时,那些精妙的比喻和结构安排,让原本晦涩的概念变得触手可及。比如,当他描述欧洲知识分子如何将“中国”视为一个“思想的真空”或“完美的僭主制”时,那种描述的张力感,几乎可以让我身临其境地感受到十八世纪的焦虑与渴望。这本书的行文结构非常精巧,每一章的过渡都像是自然河流的转向,引导读者进入新的思考维度。对于任何一个对知识史和文化构建感兴趣的读者而言,这本书无疑是一次美学的享受和智识的盛宴。它告诉我们,历史不是冰冷的年代线,而是流动的、充满主观色彩的叙事。

评分

这本书给我最大的启发,是关于“想象力”在历史进程中的决定性作用。启蒙时代欧洲对中国的描绘,很大程度上是一种“自我投射”的产物,他们所看到的“中国”,往往是他们理想中的、或者批判自身社会时所需要的那个虚构的镜像。作者没有简单地批评这种想象的“不准确性”,而是深入剖析了这种“不准确”背后的驱动力——是宗教改革后的神学困境?是专制王权的自我辩护需要?还是对新兴科学方法的试验场?我特别欣赏作者对那些边缘材料的发掘,比如一些被遗忘的剧本、讽刺画中的符号,这些细节有力地支撑了其核心论点:观念的传播往往比事实本身更具影响力。这本书的论证过程极其扎实,每一步推理都环环相扣,让人不得不信服于其逻辑的力量。

评分

这本书的叙事节奏把握得极为高明,它不是那种平铺直叙的历史梳理,而更像是一场精心编排的戏剧。作者巧妙地将伏尔泰、莱布尼茨等人的书信、沙龙辩论与当时的艺术品、园林设计等非文本材料交织在一起,构建了一个立体而鲜活的“观看”场域。我常常惊叹于作者对细节的把握,比如某个时期法国贵族沙龙里流行讨论的中国瓷器纹样,如何被赋予了新的哲学意义,或者某位旅行家带有偏见的游记是如何被翻译家、哲学家们“挪用”和“重构”以服务于他们本土的政治批判。这种跨学科的整合,使得整个欧洲对“东方”的想象,不再是单向度的信息输入,而是一个充满博弈、误读与创造的复杂过程。读完后,我感觉自己不再是简单地了解了一个历史事件,而是参与了一场长达百年的跨文化对话,充满了令人着迷的智力游戏。

评分

还算有趣

评分

今天的功课。

评分

还算有趣

评分

必须要懂得的启蒙时代

评分

听过此公的一个段子,不分英文的考古学和人类学两单词。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有