魯多爾夫・洛剋爾(Rudolf Rocker,1873-1958),作傢,演說傢,工團主義運動的領導和精神領袖。本書是根據他第一次世界大戰期間在英國某集中營裏的幾篇講演稿而寫成。
《六人》在洛剋爾的著作中是藝術水準最高的一本。這裏的“六個人”都是世界文學名著的主人公。在《六人》中洛剋爾使這六個人復活瞭,他一點也沒有改變他們的性格和生活習慣,可是他卻利用他們來說明他的人生觀,來說明他的改造世界的理想。本書是作者根據他的幾篇講演稿寫成的。
《六人》是魯多夫·洛剋爾根據他在英國集中營裏的幾篇演講稿整理而成的。書中寫到的六個人都是世界文學名著中的主人公:浮土德,董·緩,哈姆雷特,董·吉訶德,麥達爾都斯和馮·阿夫特爾丁根。在作者筆下,這六個人代錶著六種不同的人生道路。這本書的英語譯者贊譽《六人》將六個人的人生之路構建成瞭“一麯偉大的交響樂”,是作者洛剋爾所有著作中藝術水平最高的一部。
這個漢語譯本是中國世紀大文豪巴金在上個世紀四十年代的翻譯,文字雋永精美,將思想性和可讀性完滿地結閤在瞭一起,堪稱翻譯文學中的精品。
小时候有两本书一直很热切,却并未拥有的, 一是《等待戈多》,另一就是这本《六人》。 关于寻找的故事,一直没有停止。 他们这样在路上行走,与别人不同的是,他们感觉到使命的存在。 这本书,关于行走的方式,却不关结局,一切未知的,仍然在等待着。 这本书,从买回后便呆在...
評分很差的一本书,枯黄,破烂,书页上还有一些乱七八糟的圆珠笔迹,巴金自己也说译得失败,英译者说这本是一首管风琴奏的安魂曲,到了我手上却成了睡前的药,以为巴金是以说真话著称的,以为作者本身是一个智慧的崇信者,以为这本书看了一遍就可以卖掉,可是,十年了。。。
評分写这六个人物的书都很深奥啊,所以刚开始以为这本书难道是集六本书之大成?后来发现根本不可能……这本书只是借助了这六个广为人知的人物,讲述的道理却并没想象中那么难理解。这六个人分别代表一种极端,分为三组,两两对立,分别是理性-感性,思考-行动,个人-社会,主要就是...
評分标题党---鉴定完毕! 六个人汇聚于通往斯芬克司石像的路上,六本小说的主人公两两相感知,双方生命历程与性格的互补让结局看上去很圆满,旧事物消亡,新世界重生! 可以想见巴金先生的译本当年出版后的轰动,书中的语言充满张力和激情,富于思考的内容在动荡革命的年代定扇起...
切入點不錯,六條人生道路都很有代錶性,不過最好先讀過這六本名著。其次,在巴金的譯筆之下,文字實在甜得發膩。
评分這是我看過最好的譯本
评分王蛇老師推薦 巴金先生翻譯的文字很優美呀,整本書讀來像散文詩一樣
评分六年瞭 到底是劇本的料 很久沒讀這樣的文字瞭
评分真的吐瞭,無聊透頂,白瞎瞭斯芬剋斯的象徵意義
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有