我对生活充满着希望。只是如今缺少的一份 成熟的心智。 爱情,追寻很久。让我迷惑。 因为我不懂。 我是喜欢那个人,还是喜欢 自己脑海中 有他的存在? 做他的女人,是因为他需要我?还是为了找个冠冕堂皇的借口,依附着他? 爱你,自然 会什么事情都能扯到你, 不爱你,纵使你 ...
評分爱着你,默默的,从我青葱时,青春年华,一直到我的生命即将弥留的时刻;爱着你,始终不渝. 你爱过我吗?我不问;我知道,那答案会是令我心碎的声音---你甚至都不记得我了吧? 爱你,从注视,一直默默的注视,到甘愿任何的付出,哪怕默默的为你生下你的孩子--不知道的你的孩子! 你可曾关心过...
評分人总是很贪心的动物,对越得不到的东西便越是念念不忘。 可是,太过执着,伤着的,只有自己。 爱一个人,却没有勇气说出口,只能躲在角落偷偷望上一眼。若有缘相聚,即使无言以对,对暗恋者来说已是莫大的喜悦。对着他,她会不自觉地脸红心跳,仓促无措。。。而这种感觉,已足...
評分人总是很贪心的动物,对越得不到的东西便越是念念不忘。 可是,太过执着,伤着的,只有自己。 爱一个人,却没有勇气说出口,只能躲在角落偷偷望上一眼。若有缘相聚,即使无言以对,对暗恋者来说已是莫大的喜悦。对着他,她会不自觉地脸红心跳,仓促无措。。。而这种感觉,已足...
評分看完了“西方十大情爱经典小说”之一的《一个陌生女人的来信》,但是我一点也不觉得这是一个多么美的故事,可能是因为时代不同,我有没有什么少女情怀、悲剧情怀吧。 虽然没有任何考据,但我就是主观臆断的觉得这位收到陌生女人的来信的“著名小说家R”,就是作者茨威格本人,...
中途翻瞭二三十迴辭典;能把德語使用得如此精緻的大概茨威格算是頂尖人纔。一個瞭解愛情卻不瞭解女人的男人從女性的視角寫齣瞭這麼幾篇細膩神情的短篇小說,有種讓人說不齣的溫柔感。
评分茨威格用的德語都不難,還挺好讀的。但是當課文讀,難免有種時刻想抓狂的感覺。現在有瞭一個感想:一本外語書在中國的成敗,百分之九十九都在譯者身上。徐靜蕾很聰明,其電影最後幾分鍾完全是還原瞭書的最後幾頁,美哉美哉。
评分“Dir, der du mich nicht bekannt”aber liebe Dame, verandern die Leute. Auch fuer deinen Geliebter.Was immer lebt, lebt nur in unsere Erlebnis, besondes wenn du dich daran erinnerst.
评分An dich war ich verloren, ganz und für immer.
评分An dich war ich verloren, ganz und für immer.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有