米德的这本书,有两个译本,一个是周晓虹,周怡翻译,河北人民出版社1987年出版的译本,另一个是曾胡翻译,光明日报出版社1988年的译本。两个版本同时出版,可能和当时国内没有版权意识有关。但虽然是同一年出版,所依据的英文版却不是相同的版本。周译的是1970年的初版,曾译...
评分 评分米德的这本书,有两个译本,一个是周晓虹,周怡翻译,河北人民出版社1987年出版的译本,另一个是曾胡翻译,光明日报出版社1988年的译本。两个版本同时出版,可能和当时国内没有版权意识有关。但虽然是同一年出版,所依据的英文版却不是相同的版本。周译的是1970年的初版,曾译...
评分是本好书,很多启示 特别是对于那些网瘾少年,父母们,看看吧 PS2:翻译得很拗口。。。
意外觉得并喻文化很有趣。
评分本来是想从里面看到跟文化反哺赤裸裸相关的内容,后来发现自己过于狭隘了。米德所谓的后喻文化所涵盖的范围更广,她提出是要在老一辈和年轻一辈人之间建立沟通,让两代人共同走向未来。虽然感觉作者本身对这一代沟的解决办法也没有完全能够实现的信心吧。对照了一下,发现自己很有可能有成为被年轻一代吐槽的老顽固的那类人,警醒警醒啊,千万不能变成九斤老太。
评分人人都不可避免成为了时间上的移民。这本书非常棒,前喻文化,并喻文化,后喻文化三种文化,以及空间移民到时间移民的转变,都是非常棒的概念。
评分“前喻文化,是指晚辈主要向长辈学习;并喻文化,是指晚辈和长辈的学习都发生在同辈人之间,而后喻文化,则是指长辈反过来向晩辈学习。”前喻文化中,人們的生活道路是既定的,民族自認感由經歷的痛苦和承受痛苦的能力界定;對新事物的理解會被舊有形態所湮沒,缺乏疑問和自我意識。并喻文化,代際決裂,年輕一代的開拓者面對未來(但有前喻的影子),向同輩(其他成人)學習流行行為、知識;長輩逐漸放棄對孩子前途的干涉。後喻文化,世界迅猛變革,年輕一代對傳統進行反叛(全球性的),憑藉創新能力和適應能力為將來提供新的楷模,尋找理想的生存之路;要求兩代人的持續對話。“事实上,我们必须教会自己如何改变成人的行为,以使我们能够放弃前喻文化的养育方式,保留其中可资借鉴的并喻文化成份,发现那种能够通往未来世界的教育和学习的后喻之路”
评分在后喻文化时代,你不得不永远年轻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有