瓦尔特·惠特曼(1819~1892〕美国著名的民主诗人。生于长岛一个海滨小村庄,当过邮差、排字工、乡村教师、编辑和报纸主笔。《草叶集》是他惟一的一部诗集,几度增删修订,成为美国诗歌史上最伟大的一部诗歌经典。
2010年疯狂地迷恋这本书,崇拜作者“惠特曼” 无比霸气,无比爷们儿 一泻千里的气势、无所不包的容量 一种原始、野蛮、天然的纯洁和力量! 感觉像一个“混蛋”诗人,那么大胆、那么高傲。 头一次发现,原来并非所有诗人都是悲春伤秋,并非所有诗人都是多愁善感。 原来诗人也可...
评分我在清晨起来 若在出发前还有 一点点时间 总会站在木格子窗前 朗读这一本草叶集 想象我是他年轻的船员 航行在无边的大海上 利落地撑起桅杆 升起律动的白帆 想象我走在野草丛生 微黄色小花在我脚边微笑 沾满了昨夜的露珠 想象那些革命 那些死亡 那些歌唱 那些狂热的穿透 ...
评分惠特曼是十九世纪美国的重要诗人, 他作风前卫,打破诗的格律与限制,创作自由诗,被后世誉为自由诗之父。 惠特曼的代表诗集《草叶集》,在文坛投下了震撼弹, 他在诗中歌颂自我、民主, 不但不避讳描写身体,甚至大方歌颂身体, 因为惠特曼认为身体不只是承载灵魂的工具, 身...
评分想读惠特曼的诗还是在看过电影死亡诗社之后,望不了那句“oh,captain,my captain”,只因这一句给我无限想象的诗我便去读了他耗尽一生心血的著作,一个人专注着去追求一件事情,并希望能感染他人,总是那么有激情又是那么向上,你是美利坚合众国的骄傲。
评分我不知道这是《草叶集》的第几版。最早的一版《草叶集》出版于1855年,但显然惠特曼之后一直有对其做增补创作,一直到他人生的最后阶段。所以作品集中会出现SANDS AT SEVENTY这样的Section也就不足为奇了。 惠特曼的诗作在美国的文学史上究竟占对重要的位置,我不敢评说。他的...
这本书的语言风格简直是沁人心脾的自然之声,读起来就像是清晨漫步在洒满露水的草地上,每一行文字都充满了泥土的芬芳和生命的活力。作者对于细微事物的观察入木三分,无论是微风拂过树梢的轻叹,还是阳光穿过叶隙投下的斑驳光影,都被捕捉得如此精准而富有诗意。我尤其喜欢他描写生命循环往复的那种淡然与敬畏,它不是宏大的叙事,而是聚焦于那些常常被我们忽略的、最本真的存在。读罢掩卷沉思,仿佛自己也化作了一片叶子,感受着季节的更迭,体验着生与死的自然节奏。这本书让人卸下了都市生活的喧嚣与伪装,重新审视人与自然之间那种古老而纯粹的联结。那种感觉,是久旱逢甘霖,是心灵深处被轻轻拂过,留下的是一种宁静而深远的慰藉。它不是在教你如何生活,而是在提醒你,生活本身就是一场值得被细细品味的奇迹。
评分坦白说,这本书的道德倾向和价值观让我感到非常不适和困惑。作者似乎推崇一种极端的个人主义和对既有社会规范的冷漠态度,某些段落中流露出的那种精英式的傲慢,让人读来十分刺耳。他笔下的人物形象大多是疏离的、拒绝与世界建立真正联系的,而作者似乎还对这种疏离感抱有一种近乎赞美的姿态。我理解文学可以挑战传统观念,但这本书在批判的同时,没有提供任何建设性的思考,更多的是一种纯粹的消极姿态。阅读过程中,我不断地与作者的这种世界观进行拉锯战,不得不花费精力去过滤掉那些让我反感的观点,才能勉强抓住那些在文字技巧层面尚可称道的部分。总而言之,这本书在艺术性上或许有其可取之处,但在精神层面上,它散发出的那种冰冷和孤傲,使人难以产生亲近感,更别提从中汲取正面的力量了。
评分这本书的结构真是令人费解,更像是一系列零散的、毫无关联的意识流片段的堆砌,读起来体验断裂感极强。我总是在试图寻找一条清晰的逻辑主线,但很快就被作者抛向了另一个毫不相干的场景或哲思。某些段落的跳跃性大得惊人,前一句还在描绘宏大的宇宙图景,下一秒就转到了对某种昆虫翅膀纹理的执着描述,让人猝不及防。坦白说,如果不是抱着“这是一部严肃文学作品”的预设,我可能早就将其束之高阁了。我能感受到作者试图传达某种深层意图,但这种表达方式太过晦涩、过于自我中心,缺乏与读者的有效沟通。它更像是作者在自己的内心剧场进行的一次独白,而我们作为旁观者,只能努力地去拼凑那些破碎的镜面,试图从中窥见全貌,但最终收获的更多是困惑和一丝丝挫败感。这绝对不是一本可以轻松阅读的书籍,它要求读者投入极大的心力去解码。
评分从叙事技巧的角度来看,这本书展示了一种近乎于“非线性”的叙事雄心,但执行上却显得有些矫揉造作。作者似乎沉迷于使用复杂的句法结构和大量的古典典故,企图营造出一种厚重和深邃的氛围。初看之下,那些长达半页的复合句确实有其独特的韵律感,但很快就变成了阅读的障碍。很多时候,为了理解一个句子的主谓宾,我需要反复回读,这极大地破坏了阅读的流畅性,也使得情感的沉浸变得困难。这种刻意的“文学化”反而削弱了文字本身的力量,使其显得空洞和装腔作势。我觉得作者可能过于迷恋于形式的美感,却忘记了内容才是支撑一切的骨架。这本书像是一件用料考究但剪裁失当的华服,虽然材料昂贵,但穿在身上却让人感到束缚和不适。我更期待那种直击人心的力量,而不是这种层层叠叠的辞藻堆砌。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“时间”这一概念的独特处理。作者仿佛拥有了某种魔法,能将瞬间的体验拉伸成永恒,或将漫长的岁月压缩到寥寥数语之中。我印象特别深的是其中一段对“等待”的描绘,它没有使用任何常规的时间计量单位,而是通过细致入微的感官变化,如光线的移动、空气的温度变化、身体内部细微的疲惫感累积,构建了一个完整而令人窒息的“等待的宇宙”。这种对感官细节的捕捉,是教科书级别的。它不是在讲述一个故事,而是在邀请读者进入一种特定的存在状态。读完这一段,我感觉自己的生物钟都被重置了,对日常生活中那些匆忙度过的时间重新产生了敬畏。这让我意识到,真正的深度并非在于事件的复杂性,而在于对单一时刻的彻底体验。这本书在空间和时间的维度上,为我打开了一扇全新的窗户。
评分“我今年三十七岁,身体完全健康,希望继续不停唱下去直到死亡”这句诗对我有很大的感染力,一种有热度的、丰沛的生命力,能让人读起来含着泪的。
评分这译本好一些
评分看上去不错,雄浑有力,激昂慷慨,热情奔放,用一种独特的风格歌颂了美国和世界文明,从欧洲到亚洲,从南极到北极,从总统到罪犯,无一不是它歌颂的对象。但是,非常遗憾,我不喜欢它的风格。诗里有太多专有名词,每句诗字数太多,读起来比较拗口。最好的一首是《船长,我的船长》。
评分有时候离的很近,有时候完全不能理解
评分“我今年三十七岁,身体完全健康,希望继续不停唱下去直到死亡”这句诗对我有很大的感染力,一种有热度的、丰沛的生命力,能让人读起来含着泪的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有