这是一本有故事的书。 我是在一个旧书摊上买的这本二手书。1983年3月出版,书页已经泛黄,细细闻来已经有了霉味,幸好保持还算完好。最令我感兴趣的是书的扉页上,有人用英文写着: to my clearest daughter lily: wish you as white as lily forever. mother 1984.5 ...
评分从这本书,开始热爱诗歌。 也许这就是经典。翻译的水平现在不能比。不是一个基础之上的。现在有谁可以在高中时代就翻译完柯勒律治的《古舟子咏》的?从平白朴实的白话到英文之间有太大差距,但是卞之琳先生的翻译多少弥补了这点。反复品味中,可以发现许多精彩之处。 喜欢波...
评分这是一本有故事的书。 我是在一个旧书摊上买的这本二手书。1983年3月出版,书页已经泛黄,细细闻来已经有了霉味,幸好保持还算完好。最令我感兴趣的是书的扉页上,有人用英文写着: to my clearest daughter lily: wish you as white as lily forever. mother 1984.5 ...
评分卞之琳的译文很强。 仍乱摘印象深刻的: 多恩的《别离辞:节哀》:玄,够玄。 布雷克的《扫烟囱孩子》:出自《天真之歌》,看上去像一个悲伤的童话故事。 拜伦的《想当年我们分手》:很真,很好读。 此书还附法国诗一辑。 波德莱尔的《喷泉》:不段重复的那段很动听,整诗真有...
评分从图书馆里借来,这本书出版的第二年就一直呆在那里了。书页泛黄,封面残破,不知道什么原因味道却格外好闻。书末有一张借阅卡,日期溯到80年代,各色的笔迹、姓名,不知道有没有情书一样的故事。
评分卞之琳身手灵巧,“信,似,译”。集外还有很多译诗没有收录,有点可惜。
评分那我就该会成为一对蟹钳,急急掠过沉默的海底。
评分:无
评分卞的译本匠家气息很浓厚
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有