英國詩選 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 卞之琳 英國 英國詩選 英國文學 外國文學 詩 詩苑譯林
發表於2025-04-12
英國詩選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
卞之琳迴應上世紀四十年代關於翻譯的辯論,他擬閤“信達雅”說、“神似形似”說、“直譯意譯”說,提齣“信”、“似”、“譯”,這一說法值得參考;“我們就是/夢幻所用的材料,一場睡夢/環抱瞭短促的人生。”
評分隻是讀過
評分《明照是伐倫汀節日》真是忍俊不禁~!
評分卞之琳譯詩不見得呀
評分對卞之琳的譯筆接受無能。從前不行,多年後再讀仍然不行。有些地方故意求拙,卻不是質樸之拙,而是粗鄙之拙。故意用單音詞,卻又不是和閤本聖經那樣的古調。總之不喜歡。
这是一本有故事的书。 我是在一个旧书摊上买的这本二手书。1983年3月出版,书页已经泛黄,细细闻来已经有了霉味,幸好保持还算完好。最令我感兴趣的是书的扉页上,有人用英文写着: to my clearest daughter lily: wish you as white as lily forever. mother 1984.5 ...
評分这是一本有故事的书。 我是在一个旧书摊上买的这本二手书。1983年3月出版,书页已经泛黄,细细闻来已经有了霉味,幸好保持还算完好。最令我感兴趣的是书的扉页上,有人用英文写着: to my clearest daughter lily: wish you as white as lily forever. mother 1984.5 ...
評分 評分从这本书,开始热爱诗歌。 也许这就是经典。翻译的水平现在不能比。不是一个基础之上的。现在有谁可以在高中时代就翻译完柯勒律治的《古舟子咏》的?从平白朴实的白话到英文之间有太大差距,但是卞之琳先生的翻译多少弥补了这点。反复品味中,可以发现许多精彩之处。 喜欢波...
評分英國詩選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025