如此幸福的一天 雾一早就散了, 我在花园里干活。 蜂鸟停在忍冬花上。 这世上没有一样东西我想占有。 我知道没有一个人值得我羡慕。 任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。 想到故我今我同为一人并不使我难为情。 在我身上没有痛苦。 直起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。 ...
评分致切斯瓦夫•米沃什 当白鸥掠过水池飞向远处的树林 乡村教堂的十字架在六月的阳光下闪亮 当火车穿过平原,惊醒田野上的稻草人 维斯瓦河在雨中泛着小小的浪 当死者的亡灵化作飞鸟回来 我想着,这一切,如何用你的语言说出 它是憎恨的,诅咒的,还是哀悼的? 因为不想做一个...
评分如此幸福的一天 雾一早就散了, 我在花园里干活。 蜂鸟停在忍冬花上。 这世上没有一样东西我想占有。 我知道没有一个人值得我羡慕。 任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。 想到故我今我同为一人并不使我难为情。 在我身上没有痛苦。 直起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。 ...
评分如此幸福的一天 雾一早就散了, 我在花园里干活。 蜂鸟停在忍冬花上。 这世上没有一样东西我想占有。 我知道没有一个人值得我羡慕。 任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。 想到故我今我同为一人并不使我难为情。 在我身上没有痛苦。 直起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。 ...
评分致切斯瓦夫•米沃什 当白鸥掠过水池飞向远处的树林 乡村教堂的十字架在六月的阳光下闪亮 当火车穿过平原,惊醒田野上的稻草人 维斯瓦河在雨中泛着小小的浪 当死者的亡灵化作飞鸟回来 我想着,这一切,如何用你的语言说出 它是憎恨的,诅咒的,还是哀悼的? 因为不想做一个...
翻译稀烂,读的很焦躁.
评分139
评分139
评分如果不是现在,又是什么时候? 这儿是凤凰的起飞地, 我看见火山的圆锥形岩丘 想到我所没有说出的一切 关于“忍耐”和“苦难”等词以及一个人怎能 靠锻炼怒气直至它疲倦而消失来承担命运。
评分翻译稀烂,读的很焦躁.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有