《白癡》是陀思妥耶夫斯基最優秀的作品之一。書中主人公梅什金公爵是一個忠厚、善良的年輕人。正因為其善良,被人目為“白癡”。他從瑞士的某個“世外桃源”迴國,被捲進彼得堡的生活漩渦。他同時被兩個風華絕代的女人愛上:將軍的女兒阿格拉婭,和父母雙亡、經曆坎坷的納斯塔西婭•菲利波芙娜。由此引起一連串的喜怒哀樂、悲歡離閤、衝突鬥爭,乃至凶殺。 本書情節緊張、麯摺,高潮迭起,扣人心弦。特彆是其中的心理描寫,深刻剖析瞭人的多麵性與復雜性,具有極強的藝術感染力。
陀思妥耶夫斯基(1821-1881),是19世紀俄國文壇上一顆璀璨的明星,是享有世界聲譽的一位小說傢,與列夫•托爾斯泰、屠格涅夫齊名,三人被稱為俄羅斯文學的“三巨頭”。他所走過的是一條極為艱辛與復雜的生活與創作道路,是俄國文學史上最復雜、最矛盾的作傢之一。主要作品有《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《死屋手記》、《被侮辱與被損害的人》、《地下室手記》等。
臧仲倫,當代著名翻譯傢,江蘇武進人。所譯陀思妥耶夫斯基的作品尤多,如《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《死屋手記》、《被侮辱與被損害的人》、《地下室手記》等,其他譯作有《驛站長》、《欽察大臣》、《塔拉斯•布爾巴》、《往事與隨想》(與巴金閤譯),以及列夫•托爾斯泰的中短篇傑作、亞•奧斯特洛夫斯基的名劇《大雷雨》、屠格涅夫的《文論》等,影響廣遠。
不读陀斯妥耶夫斯基就不懂得俄罗斯和真正的人性。 你可以在托尔斯泰那里发现一种亚洲式的平和,在屠格涅夫那里领略到西欧文人的贵族派头,还能够在契诃夫那里听到现代思想的声音,但是只有在果戈里和陀斯妥耶夫斯基身上,你才可以感受到真正的属于俄罗斯的残忍,野蛮与神经质--...
評分《白痴》这书里描述的感情很细腻,有时陀翁就借着主人公梅什金的话,将自己的经历和痛苦的感觉表达出来,无怪乎读着读着,认为那种感觉比别的作家的笔触更真切,更具体。 托翁是极少的经历过临刑的极端痛苦的人,在极度绝望时被赦免了,那种毫无希望的感觉只有亲身经...
評分我相信 只有在基督教的背景下 才会有这样的傻瓜与白痴 才会有陀斯妥耶夫斯基与辛格 含着同情的泪与笑 唱出对他们的礼赞 原罪 作为先天的规定、既定的被给与 预设了人类自身的残缺与有限 但上帝毕竟保留了救赎之途 如同舍勒指出的 这救赎的根源在于上帝赐予的 人类自身的精神...
評分刚刚看了一篇评论,说小说中的主人公、那个基督式的人物的梅诗金公爵是多少可悲的一个人物,他的无限的基督式的宽容最终毁灭了一个爱他的女人、一个他爱的女人和他自己本应该得到的幸福,又不停的论述他是多么的宽容以至于会原谅罗果仁那样的为美色疯狂的杀人犯。 前两天听到...
評分这部近700页的著作到400多页的时候才吸引住我,其前忍受了诸多缺少小说真实性的枝蔓的行文——虽然一开始主角们就都现身了这一点值得赞赏。纳博科夫在其《俄罗斯文学讲稿》中认为:由于陀氏作品中跟知觉相关的一切自然背景和事物都几乎不存在,那里只有思想,道德这一艺术特征...
白癡閤上前,陀是近幾年閱讀感受最為深刻的大傢,當視角裏仰視全然替代審視時,勢必會沉浸在某種意識裏而不自知。在封閉的高鐵車廂內的歸途上,讀完最後尾頁,腦海裏的畫麵停留在梅什金伯爵在羅戈任身邊呆坐著,再無反應,迴到瞭最初世人描述他的狀態…在白癡裏,梅什金的悲劇源於情感上地誠實恰恰與其對弱者的同情相對立,無法完成真正的自我救贖。以他為中心,摺射齣社會各階層的恐懼。 當這種結構在陀所有故事裏重復齣現,當癲癇病反復在不同的主要人物上發生,還有陀筆下無意間對高尚著卑鄙或是卑鄙著高尚的認同,都證實瞭:即便是陀,始終在書寫的也隻是自己,記錄的是自己視角下的人與事。在這個過程中會不由地自我催眠,囈語。若迴不到審視的視角,所有解讀也不過是閱讀者地自我解讀,或深刻或淺薄,並無增益
评分我很喜歡臧仲倫的翻譯,注釋很詳細,前言寫得很好。
评分完全迷上瞭陀氏的絮絮叨叨的對話
评分跟《罪與罰》一樣,故事在一個十字路口開始走嚮結束
评分玩弄生命於道德交界,老陀一級棒。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有