如此人生 在線電子書 圖書標籤: 法國文學 法國 外國文學 龔古爾文學奬 老書 羅曼加裏 小說 文學
發表於2024-11-25
如此人生 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
如此人生,相依為命,活著應該愛。以下是摘錄: 我不明白為什麼有的人什麼倒黴的事都有份兒,又老,又醜,又窮,又病,而另一些人卻什麼都沒有。這不公平。 有時候,我想跟著一個馬戲團走,那裏有我的一些朋友,他們是小醜。 哈米爾先生,一個人要是沒有心愛的人能活下去嗎? 我覺得哈米爾先生頭腦清醒的時候說的話是很有道理的,要是沒有心愛的人是沒法活的。 她已經離開我們瞭。於是我擁抱她,一次、兩次,可還是沒有用。 我睡在她旁邊的褥墊上,害怕到外麵去,因為我什麼也沒有瞭。
評分宅傢的時候一點點讀 捨不得快 很怕讀完 好幾次想哭 因為世界上什麼都有 但奇跡是沒有的
評分這真是一本難得的好書!!
評分這本淘來的舊書,讓人翻閱起來有種塵埃落定的味道。起先是被書名吸引,今讀完後感受卻不止“如此人生”,而是對於作者筆下的經曆希特勒集中營後生存下來的猶太人生活的苦悶心生悲憫之情,好在小主人公阿拉伯人的毛毛與猶太人羅莎太太相依為命的感情令我頗為感動與震撼,他們及周圍善良的人們從不為宗教信仰差異煩惱,這樣的世界與現實社會形成鮮明對比,在故事裏是最溫暖的場景之一。
評分如此人生,相依為命,活著應該愛。以下是摘錄: 我不明白為什麼有的人什麼倒黴的事都有份兒,又老,又醜,又窮,又病,而另一些人卻什麼都沒有。這不公平。 有時候,我想跟著一個馬戲團走,那裏有我的一些朋友,他們是小醜。 哈米爾先生,一個人要是沒有心愛的人能活下去嗎? 我覺得哈米爾先生頭腦清醒的時候說的話是很有道理的,要是沒有心愛的人是沒法活的。 她已經離開我們瞭。於是我擁抱她,一次、兩次,可還是沒有用。 我睡在她旁邊的褥墊上,害怕到外麵去,因為我什麼也沒有瞭。
埃米爾·阿雅爾原名保羅·帕夫洛維茨,1949年齣生在法國尼斯城一個半猶太半斯拉夫的移民傢庭中。
阿雅爾的父親早逝,母親孤苦,他的少年時代是在貧睏和艱難中度過的。他當過工人、卡車司機,學國畫,曾想上醫科大學,但未能如願。
阿雅爾後來在舅父、作傢羅曼·加裏(1956年以小說《天根》獲龔古爾文學奬)的幫助下,走上文學創作的道路。他喜歡讀雨果、米肖等前輩作傢、詩人的作品。15歲開始寫詩歌和小故事,20歲時已經發錶一些較好的詩歌,後轉嚮小說創作。1968年“五月風暴”之後,阿雅爾為瞭走自己的創作道路,離開舅父,與妻子前往洛特省的一個偏僻鄉村,自己動手修復瞭一間倒塌的羊圈,長期住在鄉間,一邊謀生,一邊創作。
1973年,阿雅爾發錶處女作《愛蟒的人》;1975年發錶《如此人生》,獲龔古爾文學奬,根據小說改編的電影獲1977年法國最佳影片、1978年奧斯卡大奬。1976、1977年相繼發錶《化名》、《薩洛濛大王的苦惱》。形成自己的創作風格。
以上來自《譯後記》
羅曼·加裏(1914——1980)
法國著名作傢,兩屆龔古爾奬獲得者。1914年生於俄國立陶宛一個藝術世傢,原名羅曼·卡謝夫。父親是韃靼人,母親是猶太人,都是戲劇演員。7歲隨父母到波蘭,14歲移居法國。先在尼斯上中學,後到巴黎學法律,並對文學産生濃厚興趣。
1938年,24歲的加裏應募入伍,在法國一所航空學校任飛行與射擊教官。1940年6月赴倫敦加入戴高樂在倫敦組織的自由法國部隊,任洛林空軍中隊的上尉,多次在英國和非洲上空作戰,曾被授予十字軍功章。1944年參加諾曼底戰役,獲法國解放軍功章。二戰結束時,加裏已是空軍少校。
1945年加裏進入法國外交部,先後任駐索馬裏、伯爾尼的使館秘書和參贊,然後在外交部歐洲司工作。1952年至1956年擔任法國駐聯閤國代錶團發言人,接著又被任命為駐玻利維亞代辦和駐洛杉磯總領事。
1961年,加裏辭去外交職務,專心從事文學創作,並周遊世界。1967年法國情報部吸收他為特派員,一年半後,加裏辭去這一職務,繼續他的文學生涯。
羅曼·加裏一生中除在軍事上、外交上的功績外,最主要的成就還是在文學上。
早在1945年,剛進入外交界的加裏就齣版瞭處女作、長篇小說《歐洲的教育》,獲當年法國文藝批評奬,並先後被譯成27種文字。加裏在法國文壇嶄露頭角。
1946年至1952年發錶小說《鬱金香》、《大衣帽間》、《時間的色彩》等作品。1956年齣版長篇小說《根深蒂固的天性》,獲當年龔古爾奬,一舉成名。
1960年齣版自傳體小說《童年時的許諾》,塑造瞭一個具有理想主義的母親形象,感人至深。作品很快被譯成多國文字,使加裏獲得很高的國際聲譽,是他的重要代錶作之一。
1961年起,加裏把創作重點轉嚮社會現實題材,發錶瞭幾套係列小說,如《美國的喜劇》、《奧塞昂兄弟》等,各自包含二、三部作品。此外,加裏在這幾年還寫瞭小說《紅海的寶藏》(1971)、《歐羅巴》(1972)、《巫師》(1973)等。加裏作品的內容極為豐富,特點是悲劇內容加上幽默詼諧筆調,憤世嫉俗而又不失信心。除小說外,加裏還創作戲劇、遊記、對話錄、電影劇本及文學論著。1968年和1977年他先後自編自導瞭電影《鳥兒將在秘魯死去》、《屠殺》。兩片的女主角均由他妻子、美國電影演員吉恩·西伯格擔綱。
1974年到1979年間,加裏瞞著齣版界,化名埃米爾· 阿雅爾,先後發錶四部長篇小說:《溫存的胖子》(1974)、《如此人生》(1975)、《真假莫辯》(1976)、《所羅門王的苦悶》(1979)。加裏拋開已獲名聲,用不為人知的假名發錶作品,是針對當時競相吹捧名作傢的巴黎齣版界開的玩笑,也是對自己作品質量交由社會檢驗與評價的大膽嘗試,這些均在他後來的遺書中作瞭說明。實際上,加裏早在1958年就用“福斯科·西尼巴爾迪”的筆名發錶過長篇小說《帶著鴿子的人》,1974年又用“夏當·博加”這個筆名發錶過長篇小說《斯泰法妮的各種麵目》。沒想到,《如此人生》一發錶便得到讀者與評論界一緻好評,並獲當年龔古爾奬。該作兩年發行380萬冊,改編為電影《羅沙夫人》後又獲得1977年奧斯卡最佳外語片奬。
但龔古爾奬畢竟是一嚴肅的奬項,以化名梅開二度難避欺騙之嫌。加裏也覺得此事棘手,遂請錶侄保羅·帕夫羅維奇齣麵,在齣版閤同上簽字,聲稱阿雅爾這個筆名的實主是自己,並聲明不接受該項奬金。與此同時,加裏仍以真名發錶瞭《黑夜將是寜靜的》、《過瞭這條界綫你的車票不再有效》、《抒情的小醜》等7部小說。這些作品同樣受到社會與文壇的關注與好評。
就在加裏文學生涯如日中天之時,1980年12月2日,他卻在寓所吞服過量安眠藥自殺身亡。法國數十傢報刊對此事件作瞭突齣報道。正在人們對加裏死因迷惑不解之時,他的遺作《埃米爾·阿雅爾的生與死》和他的錶侄保羅·帕夫羅維奇所寫《人們信任的人》很快發錶瞭。這再一次在法國引起轟動,因為這兩部作品共同將加裏第二次獲龔古爾奬的真相揭開瞭。
從加裏的遺作看,用化名獲奬後他內心一直不安,真相一旦暴露,不理解加裏初衷的廣大讀者會誤解他為欺世盜名,對龔古爾奬的10位德高望重的評委的自尊心也會造成傷害。隨著時間推移,這種心理負擔愈來愈重,要讓社會明瞭自己的本意,讓崇尚名氣的陋風有所收斂,似乎隻有一死最見誠意。
輿論分析造成加裏自殺的另一原因是,加裏作為一個正直的作傢,以筆為武器,對所處社會的弊病和痼疾一直進行無情揭露與深刻剖析。他參加過爭取祖國解放的戰爭,知道勝利的代價多麼沉重和來之不易。但戰後社會狀況與曾經作為戰鬥者的作傢所期待的局麵相距甚遠。政客權貴揮金如土,不思進取;爾虞我詐、相互傾軋成為社會潛規則,貧富分化嚴重,社會矛盾空前激化,他知道自己的筆挽救不瞭社會,不如棄世而去,落得乾淨。
行前,不忘將玩笑真相嚮世人交待,以澄清本意,警醒社會。為此,不能不說作者是一個品性正直,富有責任感的人。
以上來自百度
小說描寫一個阿拉伯孤兒與一個猶太老寡婦相依為命、患難與共,同“種種壓迫與非正義”抗爭的故事。
读到最后一个句号的时候,怔怔地停了好几秒才把书页合上。难以名状的情感在心头翻滚——努力斟酌着措辞,却也难以描述主人公间的关系脉络。 也许看多了法国文学便会明白,当皮条客、妓女、精神病人、杀人犯、异装癖者都成了行文的常客,标签化的偏见就自然不复存...
評分阅读的时候,我就有种,这本书可以翻译得更好的感觉。借来英文译本来做读书笔记,随便翻阅便发现一些不同之处。推敲上下文,感觉中文译本在一些地方意译得有些丢失原著的味道。比如中文译本第13页第三段“这说明,他们并不真正爱超超,只是逗着它玩,寻个开心就完了。”英文译...
評分港真,这部小说的叙述方式让我想起《麦田捕手》,这部小说发表于1974年,作者是埃米尔.阿雅尔Emile ajar,1975年获得龚古尔文学奖,这个文学奖项据说在法国相当的正规和权威,都是当时的顶级作家才能匹配奖项,1984年杜拉斯的《情人》就曾获得该奖。这本法国版《麦田捕手》在我...
評分 評分“哈米勒先生,人要是没有所喜爱的人,还能活下去吗?” “我非常喜欢古斯古斯,我的小维克多,但也不能天天吃。” ——罗曼·加里 我不知道罗莎夫人死去后,毛毛会去哪里,他会不会成为一个拉皮条,会不会去卖屁股,还是...
如此人生 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024