一切不曾发生,除非它被记述。任何真实发生过的历史,都必须以被人讲述的形式流传下来。本书透过一个个具体的故事,直逼人类曾经的真实和民族血泪的记忆。作者所要呈现的是故事与真实之间那条若隐若现、难以捉摸的隙缝。它是文字魔法的玄机,是历史再现的奥秘。看到那条隙缝所在,你便会追问自己,到底什么是故事的真实,什么是真实的故事?这便是这本讲“故事”的书所要告诉你的。
理查德·卡尼(Richard Kearney),波士顿学院哲学系教授,爱尔兰都柏林学院、巴黎索邦大学客座教授。理查德教授著作颇丰,主要关注的是欧洲哲学与文学的问题,并且出版过两本小说和一本诗集。作为一名著名的爱尔兰知识分子,理查德教授经常参与公共话题的讨论,同时积极地进行现实问题的研究。在现实与历史、实践与思考中,理查德教授形成了自己独特的解读方式。
主要是对本书的理解。 与看电影初衷一样,看了写几行字,不成系统没有章法,说不上“评”,加深印象,以免光阴虚度而已。 题目是乱取的,余华好像有篇同名短篇。评论也是乱写的,需找工作事多心焦,没有心思慢慢组织。当时随读随用手机在微博上记录,现在收集整理。 ———...
评分封面明明白白写着“王广州译”,译后记里却又坦白交代,自己生了病,所以由5个学生和“一位不曾谋面的毛羽丰先生”分别翻译一部分,自己只不过是勉强“校对”了一下。如果真如译后记里所说,我是不会购买这本拼凑起来的译本,这和翻译质量无关,只不过我素来不喜欢多人合译的东...
评分封面明明白白写着“王广州译”,译后记里却又坦白交代,自己生了病,所以由5个学生和“一位不曾谋面的毛羽丰先生”分别翻译一部分,自己只不过是勉强“校对”了一下。如果真如译后记里所说,我是不会购买这本拼凑起来的译本,这和翻译质量无关,只不过我素来不喜欢多人合译的东...
评分主要是对本书的理解。 与看电影初衷一样,看了写几行字,不成系统没有章法,说不上“评”,加深印象,以免光阴虚度而已。 题目是乱取的,余华好像有篇同名短篇。评论也是乱写的,需找工作事多心焦,没有心思慢慢组织。当时随读随用手机在微博上记录,现在收集整理。 ———...
评分封面明明白白写着“王广州译”,译后记里却又坦白交代,自己生了病,所以由5个学生和“一位不曾谋面的毛羽丰先生”分别翻译一部分,自己只不过是勉强“校对”了一下。如果真如译后记里所说,我是不会购买这本拼凑起来的译本,这和翻译质量无关,只不过我素来不喜欢多人合译的东...
我们阅读故事,然后故事改变我们。但本书其实有点标题党,主题并不是故事,而是叙事,坑爹 。。
评分平淡了些,一切都在情理之中,或者说,没有什么新意,毕竟对记忆,对叙事,对他者,我们已经言说的太多了
评分王广州译的很拗口,王广州校的反而流畅
评分我只想说这年头能读到一本好的翻译是得有多大的运气。另外我是觉得作者有点excessive interpreted了……
评分平淡了些,一切都在情理之中,或者说,没有什么新意,毕竟对记忆,对叙事,对他者,我们已经言说的太多了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有