徐志摩译诗集 在线电子书 图书标签: 诗歌 诗苑译林 徐志摩 徐志摩译诗集 外国诗歌 中国文学 诗 翻译诗
发表于2025-03-19
徐志摩译诗集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
真觉得译得一般。
评分三星半吧。整体讲,作为译者的徐志摩对于原文,尊重常有不足之处。但译诗时总体要比译散文小说好一些(译散文体作品相当随意)。诗人经常被拿来进行译诗分析的案例也是不少的。
评分真觉得译得一般。
评分真觉得译得一般。
评分真觉得译得一般。
泰戈尔:印度著名诗人、文学家,诺贝尔文学奖获得者,代表作《飞鸟集》《新月集》《园丁集》广为流传。
拜伦:19世纪英国浪漫主义抒情诗人,代表作品《唐璜》《海盗》等。
波德莱尔:19世纪法国现代派象征主义诗人,代表作有《恶之花》《巴黎的忧郁》等。
译者:徐志摩 ,现代诗人,散文家,代表作品有《再别康桥》,《翡冷翠的一夜》等。
我曾闻名葛露水 我尝路过狂野 天明时偶然遇见 这孤独的小孩 我仿佛看见久远的文字,那是在讲一个下雪天,露水这个小孩儿,她家在一荒凉的沼泽,拿着灯去镇上照亮娘回家的路,却爬过了田低和山高,目的总到不了。 那可怜的父母终夜 四处里号呼寻找 凶残的黑夜无...
评分诗如人生,人生如诗;喜欢徐志摩,没有理由,他的诗,意境优美,句句散发着浪漫的气息。当今社会,国际都市的生活节奏极快,压力不知不觉就弥漫在我们心头。找一个春日的下午,缩在沙发里,泡一杯茶,读一本美丽的书,放松心情,放下压力。好书如茶,芳香四溢,迷离了双眼,醉...
评分作为双语彩绘版的书籍,读前粗略一翻,发现其不仅在中英文间互相转换,更以不同字体的转化来将不同的表达之意分割开来,再细看中英文发现了出版者的用心,所有的中文都在偶数页,所有英文都在奇数页(估计是按照读者单手执书的习惯)。 缓步而来的喜悦。《猛虎...
评分若不是样书寄到手上,估计自己不会选择购买如此花哨的一本诗集。但反过来说,徐志摩的选诗、译诗配上奥杜邦的花鸟画作,还真有相得益彰的感觉,搁到过去可算是矫情到极致,而放到如今这个“小时代”,应该能唤起不少年轻人的阅读欲望。 对于徐志摩的某些译诗持一定的保留意见...
评分每个人年轻的时候都喜爱过诗吧。 记得高中时候,特意挑选一个好看的本子,每天写下自己喜爱的诗词,那写下的有可能是“红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。”那也有可能是“缺月挂疏桐,漏断人初静。”或者是“西陆蝉声唱,南冠客思深。”当然也少不了那句“我是天空里的一片云,...
徐志摩译诗集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025