徐誌摩譯詩集 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 詩苑譯林 徐誌摩 徐誌摩譯詩集 外國詩歌 中國文學 詩 翻譯詩
發表於2025-02-23
徐誌摩譯詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
三星半吧。整體講,作為譯者的徐誌摩對於原文,尊重常有不足之處。但譯詩時總體要比譯散文小說好一些(譯散文體作品相當隨意)。詩人經常被拿來進行譯詩分析的案例也是不少的。
評分地攤淘到一本精裝的一版一印,為瞭攢這個書係
評分三星半吧。整體講,作為譯者的徐誌摩對於原文,尊重常有不足之處。但譯詩時總體要比譯散文小說好一些(譯散文體作品相當隨意)。詩人經常被拿來進行譯詩分析的案例也是不少的。
評分真覺得譯得一般。
評分也就剩下那麼點情懷瞭。就憑譯名的混亂和措辭的極不嚴謹,徐根本無法躋身閤格譯者的行列。
泰戈爾:印度著名詩人、文學傢,諾貝爾文學奬獲得者,代錶作《飛鳥集》《新月集》《園丁集》廣為流傳。
拜倫:19世紀英國浪漫主義抒情詩人,代錶作品《唐璜》《海盜》等。
波德萊爾:19世紀法國現代派象徵主義詩人,代錶作有《惡之花》《巴黎的憂鬱》等。
譯者:徐誌摩 ,現代詩人,散文傢,代錶作品有《再彆康橋》,《翡冷翠的一夜》等。
有人评价说:“志摩感情之浮,使他不能成为诗人。思想之杂,使他不能成为文人。”徐志摩在《翡冷翠的一夜》中也承认:“这真的辣入骨髓的看透了我!”话虽这么说,但这个叫做徐志摩的男人,是天生就要做诗人的。敏感多情与才华横溢,这两项诗人必备技能,他都拥有。 多情自不必...
評分第一次知道徐志摩是因为他的《再别康桥》,那时太小了,加上网络远不如现在这般发达,对于徐志摩的认识只停留在老师的简单讲解,更不知道那首看似对康桥的眷恋,对大自然的赞美的诗竟蕴藏着他对林徽因深深的爱!上高中时,资源相对丰富多了,就开始去读更多关于他的传记,他的...
評分其实对诗歌并不是十分了解。想起从小到现在背过的诗,在进大学之后该忘的都忘了。高考的时候对诗词欣赏那个模块是恨之又恨啊。因为有的时候完全不能把握诗人想表达的思想感情。现在想想,诗歌还真是要慢慢品读,才能琢磨出其中的感情呢。 很喜欢这本《猛虎与蔷薇》,封面很好看...
評分作为非专业人士,仅在此聊表个人认知,请友邻们多多指教。 对徐志摩的认知,基本上局限在两点,第一,他是一位诗人,写过《再别康桥》,优美动人,也需要“背诵全文”;第二,他是一个不顾世俗的痴情种,对林微因的恋慕世人皆知。而作为一个多情的诗人,他的译作同样带着强烈...
評分说诗,总不免想到那些让人要死要活的句子:时光静好,与君语;细水流年,与君同;繁华落尽,与君老。 尤其是恋爱、失恋之后更加让人欲罢不能,恨不得把宋词中的婉约派与纳兰性德全搬出来,证明自己的撕心裂肺与寸断肝肠,辗转千回······ 反复恋爱、失恋几次,方骤然发现...
徐誌摩譯詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025