名利场

名利场 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[英] 萨克雷
出品人:
页数:708
译者:荣如德
出版时间:2007-7
价格:33.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532742899
丛书系列:译文名著文库
图书标签:
  • 萨克雷
  • 外国文学
  • 英国
  • 小说
  • 名利场
  • 英国文学
  • 名著
  • 经典
  • 名利场
  • 社会小说
  • 19世纪
  • 英国文学
  • 批判现实主义
  • 人性探索
  • 权力斗争
  • 女性角色
  • 经典文学
  • 阶级矛盾
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

穷画家的女儿蓓姬·夏普,自幼失去父母,但绝顶聪明。她以半工半读的方式从寄宿学校毕业后,由一名家庭小教师起步,牢牢抓住每一个机会,削尖了脑袋钻进维多利亚时代的上流社会,成为一颗光芒四射的交际明星。这一尤物的发迹历程,在滑铁卢战役波澜壮阔的历史大背景映衬下,展现了堪称世界文学中最成功的一个女冒险家艺术形象。萨克雷的词锋犀利,机智幽默,解剖人生精妙入微。本书问世将近一百六十年来,一直被誉为一面讽世明镜、一部警世宝典。

作者简介

萨克雷(1811-1863),十九世纪英国著名小说家,《名利场》是他的代表作。

目录信息

译文序幕启之前第一章 契绥克林荫道第二章 夏普小姐与塞德立小姐准备上阵第三章 瑞蓓卡面对敌人第四章 绿丝线钱包第五章 我们的铎炳第六章 沃克斯霍尔乐园第七章 钦设克劳利镇的克劳利氏第八章 向密友说体己话的书信第九章 家族肖像画第十章 夏普小姐广结善缘第十一章 淳朴的乡居风情第十二章 荡气回肠的一章第十三章 既荡气回肠,又别有情趣第十四章 克劳利小姐在自己家里第十五章 瑞蓓卡的丈夫露了一会儿脸第十六章 针插上的信第十七章 铎炳上尉买下一架钢琴第十八章 是谁在弹铎炳上尉买下的钢琴?第十九章 受到悉心照料的克劳利小姐第二十章 铎炳上尉牵红线第二十一章 女继承人引发的一场风波第二十二章 婚礼,蜜月之初第二十三章 铎炳上尉纵横捭阖第二十四章 老欧斯本搬出家用大《圣经》第二十五章 书中主要人物一致认为应该离开布莱顿第二十六章 到伦敦以后,去柴忒姆之前第二十七章 爱米莉亚来到团里第二十八章 爱米莉亚闯进低地国家第二十九章 布鲁塞尔第三十章 《我把姑娘撇在后方》第三十一章 焦斯·塞德立照拂他的妹妹第三十二章 焦斯逃难,战争结束第三十三章 克劳利小姐的亲戚都为她忧心忡仲第三十四章 詹姆斯·克劳利的烟斗第三十五章 孤儿寡母第三十六章 没有进款照样过得潇洒第三十七章 前一章的继续第三十八章 日子过得紧巴巴的一家人第三十九章 尽是些不像话的事情第四十章 蓓姬获得夫家承认第四十一章 蓓姬故地重游第四十二章 说说欧斯本家的事情第四十三章 在这一章里要请读者绕过好望角第四十四章 从伦敦到汉普郡第四十五章 从汉普郡到伦敦第四十六章 苦熬与磨难第四十七章 冈特府第四十八章 读者将被引入上流社会的精英圈子第四十九章 请大家品尝三道菜和一道甜食第五十章 一件大俗不雅之事第五十一章 不知读者能否猜破的词谜剧第五十二章 斯泰因勋爵显示出他最可爱的一面第五十三章 弄出班房与祸起萧墙第五十四章 大战后的星期日第五十五章 续叙前两章余波第五十六章 乔吉被调教成公子哥儿第五十七章 回国途中第五十八章 我们的朋友少校第五十九章 旧钢琴第六十章 重返上流社会第六十一章 两盏灯相继熄灭第六十二章 在莱茵河上第六十三章 遇见了我们的一位老相识第六十四章 飘零的落花第六十五章 正事很多,乐子也不少第六十六章 恋人发怒第六十七章 嫁娶的嫁娶,出生的出生,去世的去世
· · · · · · (收起)

读后感

评分

I like the name of the novel Vanity Fair and the subtitle A Novel without a Hero. That’s the reason why I choose to read this one. In some ways, I feel like Thackeray was trying to encompass his century as a whole, not just the very specific...  

评分

我曾经听人用"尖酸刻薄的英国老太婆"形容一位过分挑剔的朋友,才知道英国老太婆还有这样的特长。我只知道英国的老头子也是很擅长挑剔人的:热爱反讽的小说家挑剔起他们的人物来,未必会输给街边聒噪的老太婆。 反讽有机智的好处,可机智要作为点缀才好。萨克雷的机智太多太热...  

评分

“名利场”按《现代汉语词典》的定义是指“指世人争名逐利的场所”。在外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》中这个词只用“Vanity Fair”来对译是很不妥当的。英语中的“Vanity Fair”按《美国传统词典》的定义是:“A place or scene of ostentation or empty, idle amusem...  

评分

I like the name of the novel Vanity Fair and the subtitle A Novel without a Hero. That’s the reason why I choose to read this one. In some ways, I feel like Thackeray was trying to encompass his century as a whole, not just the very specific...  

评分

我看的那个版本很老了,是杨必先生翻译的,最近才知道她是杨绛的小妹妹,从杨绛的散文的回忆里可见杨必似乎终身未婚、性格开朗、打扮时髦、擅长模仿、很受疼爱,并且,做事认真。完成这本书的翻译之后,杨必的身体就垮了,后来再也没恢复,直到在某天夜晚的睡梦中悄悄去世。 难...  

用户评价

评分

1个多月看完了。

评分

萨克雷写了每个人的一生 却像在写每个人的每一天

评分

萨克雷写了每个人的一生 却像在写每个人的每一天

评分

看这本书之前就纳闷,作者是怎么把两个女人谈恋爱结婚再婚之类的事情写成了七百页,看了之后发现,作者果真是事无巨细,啥都要写,只出现一场的酱油角色都要仔细刻画,写得无趣,非常啰嗦,情节发展很慢。作者自己还要跳出来讲几句废话,强调他是在讲故事。作者还一副自认为很懂女人的样子。看到50页,才两个实质性的情节:女一女二离开学校,女一用恭维唱歌肢体接触的方式撩拨女二的哥哥,这进展实在够慢。人物对白也很无聊。

评分

小说还是不错的,只是我一直觉得作者应该遭到女权主义的声讨,囧。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有